LA
G 52
BERTÉ
Volume 72 No 50 Saint-Boniface, du 28 mars au 3 avril 1986
VOS RENDEZ-VOUS ÀLA DEUX Gilles Roch s'explique
De l’art en vente
LE FEUILLETON
Le café de Louis
BICOLO
Le rendez-vous jeune VOL 85-86 Revoir les prédictions
COMMENTAIRE
Réflexions sur Pâques
POINT DE CONTACTS
Place Youville: suite
CAYOUCHE
Pourquoi chercher?
| APEPSIE
Il reste du temps |
| PROVINCIAL
Votre guide des activités culturelles, sociales, sportives
FINANCES
Ce qu'il ne faut absolument pas oublier avant de remplir sa déclaration d'impôts
(VOIR PAGE 6) |
NOUVELLES RÉGIONALES
Ça bouge dans les centres francophones
(VOIR PAGE 14)
| LE CALENDRIER |
Aux lectrices et lecteurs de La Liberté
fs
ASSURANCES
357, RUE DES MEURONS
À votre service:
Phili W. Lavack (gérant) Denis Marcoux Gilles Lagacé
jardins
Tél.: 233-4949
AUXOPAC
D'ESCHAMBAULT
136, BOULEVARD PROVENCHER
GILBERT D'ESCHAMBAULT
Tél.: 237-4816
JOYEUSES PAQUES
J’ai confiance dans l’eau de Pâques
C'est une coutume qu’ Adrien Lesage a hérité de son grand-père. C'est une coutume à laquelle il tient. Ce qui n'est pas toujours possible. Surtout lorsque Pâques est tôt au printemps et que le ruisseau est couvert de glace.
Vous connaissez certaine- ment la petite plaisanterie. Pâques tombe un dimanche cette année! Eh oui, contrai- rement à Noël, par exemple, le dimanche de Pâques n'a pas de date fixe d'une année à l'au- tre
L'explication est simple. Le dimanche de Pâques est fixé d'après le cycle lunaire. La fête
LEA
“
«Les Bombers + aàlaBrise Voir page 15
Une coutume qui n'est pas aussi bien connue et qui n'est pas facile
ap
à expliquer.
commémorant la résurrection de Jésus Christ a lieu le pre- mier dimanche suivant la pre- mière pleine lune du printemps.
Une coutume qui n'est pas aussi bien connue et qui n'est pas facile à expliquer, mais qui est intimement liée avec le dimanche de Pâques, celle de puiser l'eau de Pâques, se pra- tique toujours à Notre-Dame- de-Lourdes, chez les Lesage.
‘Il faut que ce soit de l'eau coulante,'" explique Adrien Le- sage. ‘Et il faut puiser cette eau après minuit le matin de Pâques avant le lever du soleil. Souvent, quand Pâques est à la fin du mois d'avril, il fallait se lever à 4h30."
‘Quand on était toute la famille, avec les sept enfants
et les parents, on puisait deux ou trois seaux d'eau. Le matin de Pâques, on se lavait avec ça. On en mettait deux cruches de côté pour l'année pour traiter certains maux."
L'eau de Pâques avait plu- sieurs propriétés. Elle ne se gâtait pas. ‘La mère chez nous avait fait des expériences. Elle avait embouteillé de l'eau pui- sée le jour de Pâques après que le soleil s'était levé. L'eau s'est gaspillée.”
Il croyait
“Une autre fois, la mère disait qu'elle avait embouteillé de l'eau puisée avant que le soleil se lève la journée après Pâques. Au mois de juillet, elle a ouvert la bouteille et l'eau était mau- vaise. L'eau puisée le matin de Pâques avant que le soleil se lève était encore bonne."
Elle était aussi réputée être une eau de guérison. "Dans ce temps-là, poursuit le proprié- taire du homestead de son grand-père, on mettait Ça sur les coupure ou sur les bobos sur le visage. On faisait chauf- fer l'eau un peu, à la tempéra ture qu'on voulait. Ensuite on se lavait comme il le faut en disant une prière, la prière qu'on voulait.”
On se lavait
‘‘J'ai confiance en ça. Sou- vent je me lave avec Ça. Un peu parce que c'est une tradition. On le fait encore chez nous. Mes filles ont confiance en ça. J'en ai encore de l'année der- nière. L'eau ne s'est pas encore gaspillée.”
Au début de l'entretien, Adrien Lesage croyait que la tradition était venue du côté de sa mère, Marguerite Brick, une Belge allemande dont la famille s'était rendu à Notre-Dame de-Lourdes en passant par les Etats-Unis
Ens'informant auprès de son grand-père et de ses oncles, Adrien Lesage a appris que c'était son grand-père, François Lesage, qui avait apporté avec luicette coutume lorsqu'il quitta le Québec en 1887
Suite à la 3
À trois reprises, Gilles Roch a demandé la con- fiance populaire. En 1980 et 1983 pour devenir com- missaire d’écoles dans la Seine. En 1986 pour repré- senter les électeurs-élec- trices du comté de Spring- field. Et chaque fois, il a obtenu cette confiance.
Gilles Roch a 33 ans. Il est né à Notre-Dame-de-Lourdes. Il est un entrepreneur de Lorette dont les affaires marchent bien. Et officiellement depuis mardi 25, il est l’un de deux députés francophones du caucus con- servateur.
Vous avez dit député franco- phone? Gilles Roch est ‘“franco- phone”?
“Je ne suis pas contre la francophonie. Il y a des gens qui essaient de faire croire que je suis anti-francophone. Ce n’est pas vrai. Les Franco-Mani- tobains n’ontrien à craindre. Je suis un Canadien d'expression française. Les gens peuvent com- muniquer avec moi dans les deux langues. Mon travail com- me commissaire d'écoles prouve que j'ai aidé les francophones comme les anglophones”.
Pourtant, Gilles Roch ne s’est-
Venez danser au Club LaVérendrve
Cette fin de semaine avec
«18 Karats»
La semaine prochaine avec
«Country Connection»
Les 3, 4 et 5 avril
Bingo lundi, mercredi, jeudi et
soirs
2 tables de billard po
vendredi
ir votre plaisir
À LA DEUX
il pas mis les parents franco- phones à dos en parlant de ségrégation à l’école de Lorette? “L'école est là pour éduquer les enfants. La culture, c’est aux parents de la donner. Dans les foyers, ça parle anglais à la maison. Les parents veulent que l’école fasse le travail pour eux. Je trouve que les récréations devraient être organisées en fonction des groupes d’âge plu- tôt que linguistiques. Après l'école, ils vont parler en anglais quand même!”
“Les francophones ce n’est quand même pas un groupe monolithique. Je suis né de parents Canadiens français, je demeure dans une place cana- dienne-française. Je n'ai pas
LE CLUB LAVERENDRYE ° CLUB PRIVÉ
e Carte de membre
requise
Ce
614, rue Des Meurons, Saint-Boniface
Téléphone: 233-8997 ae. cent |
von Tin
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 ___
appris l’anglais avant l’âge de cinq ans. Je ne suis pas capable de cacher que j'ai un accent français. Mais moi je prends une position réaliste. Je m'op- pose à l’enchâssement de droits. Je crois qu’il faut amener les services en français graduelle- ment, comme en Ontario.”
Pourtant, Gilles Roch n’a eu droit qu’à des applaudissements de politesse quand il a présenté la position de son parti sur les droits francophones à l’assem- blée annuelle de la SFM le 1er mars. (*)
Un entretien avecle député
de Springfield
“Le français n’a pas besoin d’avoir un statut officiel parce que tu vires les gens contre toi. On est de 6 à 8 pour cent. Même si on se déclarait officiel- lement bilingue,onnele serait pas. Si t’as pas le nombre, si la vaste majorité n’est pas capable
* La position du parti pro- gressiste-conservateur, que Gilles Roch épouse entièrement, réitérée par Gary Filmon durant la campagne électorale, est la suivante:
1) Nous n’enchässerons pas des droits linguistiques additionnels pour les francophones.
2) Nous ne donnerons notre accord à aucune extension injustifiée de services en français dans des ministères ou des société de la Couronne.
3) Avant de nous engager dans quelque proposition d'amendement constitu- tionnel, que ce soit sur la langue ou tout autre sujet, nous tiendrons des au- diences publiques à l'échelle de la province et serons guidés par les résul- tats de ces audiences.
Les néo-démocrates ont essentiel- lement la même position, sauf en ce qui a trait à des audiences publi- ques. Mais comme personne ne parle d'amendement constitution- nel, la promesse de tenir des
audiences publiques ne signifie vraiment pas grand chose...
U N C O0 N C 0 U R
e tantona * anqass ou ( " nm
manitobain pour la promotion des cooperatives
Gilles Roch veut laisser sa marque
AA V0
Gilles Roch. “J'ai été élevé dan
la politique. Mon père était maire de Notre-Dame-de-Lour- des. J’ai toujours suivi ça. Avec le temps, tu te formes des opi- nions, et tu penses que t'es capable d’en faire autant qu’un autre”. Le député de Springfield ne sera plus “un partenaire actif dans l’entreprise familiale”. Il compte rester commissaire d’écoles au moins jusqu’au règlement final de la rationa- lisation des écoles de la Seine.
de fonctionner en français, essentiellement, c’est pas mal dur de dire qu’on est bilingue, même si on se déclare bilingue officiellement.”
Gilles Roch n’a ‘jamais senti le besoin de faire la promotion de choses en français”. Parce que, précise-t-il, ‘j'ai toujours eu les choses en français. Et je n'ai pas de problème d'aller d’une langue à l’autre”.
Le député de Springfield note aussi: “Je n’ai jamais eu peur de dire mon opinion sur un sujet quand je suis connaissant. Il faut que les gens acceptent que je ne suis pas un hypocrite. Je donne mes positions avant et je m'ytiens”. Gilles Roch concède cependant de bon coeur qu'il ne connait pas le dossier des droits constitutionnels à fond. Je ne suis pas avocat. Mais j'en connais assez pour représenter les gens”.
La crise en 1983 sur la garantie constitutionnelle de services en français est ‘‘une des raisons
Electrolux Filter Queen Kirby Complete Toutes autres marques
1/2
565, St-Mary's
OUVERTUREOFFICIELLE
St. Vital Vacuum
Vente et service de toutes marques neufs et usagés
Nous avons les meilleurs prix en ville!
LES SPÉCIALISTES DE L'ASPIRATEUR
e Tuvyauterie + Moteurs + Pièces de toutes marques
Remettez à neuf votre aspirateur pour seulement 11,95$ Service efficace de 9h à 15h Tél.: 235-1335 ou 237-0204
avec ce coupon, obtenez
25% de rabais
sur nos services
Commercial et résidentiel Valide jusqu'au 30 juin 1986
importantes” qui ont incité Gilles Roch à obtenir la nomi- nation du parti conservateur dans Springfield. “J'ai pas aimé ça qu’un gouvernement vienne nous dire ce qui est bon pour nous autres. J'ai été insulté par l'accord secret entre la SFM et le gouvernement provincial. La SFM a négocié comme si elle représentait tous les Franco- Manitobains. Alors que la SFM Li uniquement ses mem- res.
La liberté de l'individu est de plus en plus réduite quand le gouvernement passe des lois sur le port obligatoire du casque ou de la ceinture de sécurité. On se fait dire quoi faire par le grand frère”’.
Gilles Roch l’arépété et répété durant sa campagne électorale: “Je suis un gars du peuple. Jamais je n’ai été assis derrière un bureau. Je m'identifie avec les gens de la rue. Pour moi, les bureaucrates doivent travailler pour les contribuables.”
Sa motivation
Son rôle comme député? “Es- sentiellement représenter le peu- ple, pousser pour les gens de Springfield.” (Dans le cas de Lorette, ça veut dire l’améliora- tion du 405 entre le village et Ile-des-Chênes). La recette pour la réélection? ‘Aider les gens quandils ont des problèmes et ne pas prendre du support pour acquis. (Gilles Roch n'a pas obtenu la majorité des voix chez lui). C'est de notre faute, pour Lorette. J'ai estimé que je gagnerais, alors je n'ai pas travaillé assez dans le village. Mais pour un village qui n’est pas conservateur, le vote con- servateur a beaucoup augmen- té”.
Où Gilles Roch puise-t-il sa motivation? “Ce n'est pas le salaire de député qui me motive. La piasse, je peux en faire plus en affaire qu’en politique. Ça sonne un peu comme un cliché, mais je veux faire ma contribu- tion. Je veux partir de cette terre en ayant laissé ma marque sur la société. Certains l’auront aimé. D'autre non. On ne peut pas plaire à tout le monde. Quand on veut plaire à tout le monde, on finit par ne plus plaire à personne. Moi, je dis ou je suis”.
prix
CAYOUCHE
PAQUES
Il est assez facile de com- prendre pourquoi Adrien Lesage s'était trompé au début. Encore petit garçon, il accompagnait sa mère au ruisseau qui coulait juste derrière la maison sur la terre paternelle puiser l'eau de Pâques.
Comment expliquer que c'é- tait sa mère qui allait puiser l'eau de Pâques? ‘Ma mère était tellement matinale”, ré- pond le père de cinq enfants. ‘C'était rare qu'elle n'était pas debout dès quatre, cinq heures du matin. Mon père, lui, se levait vers six heures pour faire le train.”
La coutume de puiser l'eau de Pâques n'était pas très répandue dans la région de Lourdes. Adrien Lesage se sou- vient que cette coutume exis tait chez ses oncles. Même que certains de ses oncles de-
LA LIBERTÉ
Journal hebdomadaire publié le vendredi par la
Société Presse-Ouest Limitée
Le journale de l’année de
APF re:
Directeur et
Rédacteur en chef: Bernard BOCQUEL Journaliste: Lucien CHAPUT Journaliste coopérant: Stéphane JARRE Administratrice: Gisèle GOBFIL Publicitaire: Andrée GILBERT Typographe: Jocelyne LAXSON Graphistes: David MCNAIR Gilbert PAINCHAUD Denis ST, JEAN Secrétaire relationniste: Eveline BOURGOUIN Développement
des photos: Hubert PANTEL
Heures du bureau: 9h00 à 17h00 du lundi au vendredi
Toute correspondance doit être adressée à La LIBERTÉ, Case postale 190, Saint-Boniface (Manitoba) R2H 184. Les lettres à la rédaction seront publiées à la demande du signa taire. Les bureaux sont situés au 383} boulevard Provencher
204) 237-4823.
Téléphone
L'abonnement annuel coûte 2100$ au Manitoba, 25$ partout ailleurs au Canada et 30$ à l'étranger
La LIBERTÉ « f
POURQUOI CHERCHEZ - VOUS PARMI LES MORTS
nn ae
CELUI QUI EST VIVANT? LUC 24-5.
di
Yvette (née Grenier) et Adrien Lesage. Naturellement, il faut y
avoir beaucoup confiance...
vaient se déplacer plus de six milles pour puiser l'eau
Mais son épouse, Yvette Gre nier, dont le grand-père était aussi venu du Québec, ne con naissait pas la coutume. C'était quelque chose de nouveau pour moi," explique-t-elle
"Si ça coule, je vais aller cette année,” conclut Adrien Lesage. Et à Yvette Lesage d'a jouter, ‘le ruisseau coule main- tenant. C'est à espérer qu'il va couler le matin de Pâques."
Lucien CHAPUT
233-6083
Fire & Safety Equipment Ltd.
ÉQUIPEMENTS DE FEU ET DE SÉCURITÉ INDUSTRIELS
extincteurs Lampes de secours
Détecteurs de fumée Gants
Respirateurs
Echelles
Chaussures - Trousses de premiers soins - Escabeaux, etc
lundi au vendredi: 8h00 à 17h00
(UC
326, rue DesMeurons, Saint-Boniface
EMPORTEZ-LA POUR SEULEMENT
159,00$
Complète avec étui portatif
LA MACHINE NE CORRESPOND PAS EXACTEMENT AL'ILLUSTRATION
Aiguisage de ciseaux jusqu'à 8 pouces
2,00$
Aiquisage de ciseaux à denteler
3,50$
ALRON SEWING CENTER
29%, av. Taché, Norwood (Manitoba) Nouveau gérant: Ron Cloutier Heures d'ouverture: de 9h30 à 18h du mardi au samedi
LA . LIBERTE Un message très important aux abonné(e)s en retard
. Si vous avez une autre date que 86 sur votre étiquette (voir en première page) votre abonnement est échu.
Suite à la campagne d'abonnements qui prend fin
dans les prochains jours, la liste des abonné(e)s sera définitivement réactualisée.
Cela signifie que très bientôt vous ne recevrez plus La Liberté. Pour éviter toute interruption dans la livraison de votre journal, nous vous suggérons de vous abonner aussi vite que possible.
e Sivous avez une carte de crédit (VISA ou MASTER- CHARGE), composez tout simplement le 237-4823. Eveline Bourgoin se chargera du reste.
e Sinon, remplissez le coupon ci-dessous.
Juste 5 renseignements très importants SVP
Nom
Prénom
Adresse
Code postal
(Voir l'étiquette à la 1ère page)
Je paye le tarif d'abonnement: (41€ le numéro): 21$ O
.
Évrivez votre chèque ou mandat poste au nom de La Liberté * Adressez votre enveloppe à:
La Liberté | C.P. 190 Li Saint-Boniface (Manitoba) R2H 3B4
|
|
|
|
Aa
| No d'abonne(e) |
|
|
|
De
«... le prodige a eu lieu, le fait exceptionnel : une parfaite communication entre l'auteur et le réalisateur,
entre Gabrielle Roy et Claude Grenier.) Marie Cardinal
EL L'ENFANT
Un bilm de Claude Greni
AVEC JEAN DUCEPPE, LUCIE LAURIER ET PATRICIA NOLIN
Une production française/Ouest de l'Office national du film du Canada
Aux Beaux Dimanches à la télévision de Radio-Canada
le 30 mars à 22h Office
national du film du Canada
National Film Board of Canada
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 3
LE FEUILLETON
467. rue Jeanne D’Arc
Patrick CHABAUIL 1]
Livre premier Léonie
Août 1985. Marguerite, la petite dernière de Léonie Lambert, retrouve sa mère dans la cuisine. La mort de Louis Lambert, dans un accident de travail, le jour d'avant, les a empêchées de bien dormir. Elle lui propose de préparer le café.
Méthodiquement, Marguerite s'était mise à l'oeuvre. Elle remplit la bouilloire d’eau et la brancha à la prise du comptoir près de la fenêtre. Sans perdre son élan, elle sortit la carafe et le filtre, les déposa sur le petit rond du poêle et se dirigea vers le frigo chercher le café.
Assise à la table de la cuisine, Léonie Lambert suivait les mouvements de sa petite dernière. C'était elle, pensa Léonie, qui lui avait dit de conserver le café dans le réfrigéra- teur. Comme ça, le café reste toujours frais, toujours à son meilleur, lui avait expliqué Marguerite, sa petite Marguerite devenue sans que Léonie s’en soit rendue compte, une jeune femme.
Louis n’avait rien compris au début. Un bon matin, il avait voulu surprendre sa femme. Levé plus tôt qu’elle, il avait décidé de faire le café. Un léger bruit avait réveillé Léonie. Prenant appui sur un coude, elle avait sou- dainement aperçu son mari, debout à la porte de leur chambre à coucher, le percolateur à la main.
Elle n’avait pu s'empêcher de remarquer l'irritation sur le visage de son Louis. Ninni, lui avait-il reproché, t'as oublié d'acheter du café? J'ai regardé partout, y'a pu de café dans la maison. T’aurais pu me le dire. J'aurais pu passer chez White’s après l'ouvrage.
Mais non, Louis, le café est dans le fridge, lui avait répondu Léonie. Dans le fridge?? Louis n’en croyait pas ses oreilles. Dans le fridge?? En un instant, l'expression du visage de Louis
ne s’arrêtant même pas à l’étonnement.
Louis avait été franchement inquiet. Dans le fridge, ma Ninni? Mais ça fait pas de bon sens! Qu'est ce quite prend de mettre le café dans le fridge?
Maggie m’a dit que ça garderait le café plus frais Louis, que ça ferait du meilleur café, avait répondu en invoquant la légitime défense, l'épouse surprise dans son lit.
Y’a rien de mal avec ton café, Ninni, rien du tout. Pas besoin de le mettre dans le fridge. C't'idée quand même. Où c’est que Maggie a pêché ça?
Ça avait été lamême histoire lorsque Margue- rite avait offert le café filtre à sa mère. Louis les avait boudées, ces premières tasses que lui avait préparées son épouse avec le cadeau de sa petite dernière.
Ça goûte pas pareil, avait-il rouspété.
J'ai pas encore le tour, Louis. Attend la prochaine fois. J’ai peut-être pas mis assez de café. J’vais demander à Maggie de m'expliquer comment le réussir, avait répondu Léonie sans comprendre la source de l'irritation de son mari.
C’est vrai qu'avec le percolateur, elle ne ratait jamais le café. Il avait tellement servi. Louis lui avait offert le beau percolateur il y avait si longtemps. Il avait été tellement fier de son coup cette journée-là.
Regarde Ninni, t'as rien qu’à mettre l’eau et le café le soir et le pluger sur le poêle. Avec le timer du poêle, la cafetière Va partir toute seule. Et quand le café est fait, la cafetière arrête toute seule. Comme ça, quand tu te lèves, Ninni, le café est déjà fait, lui avait-il raconté, émerveillé.
C’est vrai que c'était une belle cafetière. Le
haussée par la poignée et la base en plastique noir qui lui conférait une certaine élégance. Mais c’est trop beau pour s’en servir à chaque jour, lui avait-elle reproché gentiment. Il faudrait juste s’en servir pour la visite.
C’est vrai aussi que le nouveau percolateur faisait du bon café. T’as raison Louis, avait-elle concédé. Mais les années passèrent avant que le plus beau cadeau de son époux trouve une utilisation quotidienne. Les enfants allaient à l’école. Louis quittait toujours la maison avant sept heures. Léonie avait pris l'habitude de se lever plus tôt que nécessaire. Ça lui prenait quelques moments de paix, question de passer un quinze minutes seule, assise dans la cuisine de sa maison encore endormie, sirotant un café en parfaite solitude, avant de préparer les déjeuners, les enfants et le mari pour l'école et le travail.
L’arôme du café sortit Léonie de sa rêverie matinale. Marguerite lui versa une bonne tasse de cette merveilleuse infusion dont elle savait qu'elle ne pouvait plus se passer. En portant la tasse à ses lèvres, Léonie ne put s'empêcher de remarquer que Marguerite avait eu la délicatesse de choisir une tasse qui n'avait pas les fameux Number One Mom, ou Number One Grandma, ou Number One Wife inscrits sur le côté.
En goûtant le liquide isabelle, Léonie crut comprendre finalement le fond des objections de Louis. Le café avait beau être conservé au réfrigérateur, le café avait beau être préparé avec tous les soins possibles, ce matin, en tout cas, il avait un arrière-goût amer, un goût que n'avait jamais eu le café préparé par le percolateur offert par son Louis.
(À suivre)
27 était passée de l'irritation au bouleversement,
du lundi au vendredi
une heure de variétés placé sous le signe de la bonne humeur, avec Jacques Bou-
10h00 À votre rythme
10h15 Passe-Partout
Midi Première édition
12h30 Vivre à trois
17h00 Le train de cinq heures langer
18h00 CE SOIR
21h00
18h30 À guichets fermés
Dernière émission de la série,‘ NOUVEAUXTA- LENTS”’, Réal.: Richard Simoens.
19h00 Le Vagabond
19h30 Poivre et sel
Hector et Marie-Rose artenten guerre contre e concurrent d'Arthur.
20h00 La Bonne Aventure
Un acheteur sérieux s'intéresse à la maison de Blanche, Michèle re- çoit une visite surprise
20h30 Le Parc des Braves
Marie se rend à Halifax pour tenter de convain- cre les autorités militaires de libérer Simon
22h15 Best-sellers
Tous les fleuves vont à la mer. À la mort de ses grands-parents, le jeune Eric doit aller vivre chez Joseph et Anna. Après dix-huit ans, Paul et Anna
4 LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
Le Téléjournal suivi de Le Point, de la météo et des sports
se rencontrent à nou- veau, ce qui suscite la jalousie de Joseph
23h15 Une femme nommée Golda Drame biographique réa- lisé par Alan Gibson. Avec Ingrid Bergman. En Palestine, le courage et la détermination de Golda lui valent des responsabilités de plus en plus lourdes.
mar.ter avril
19h00 Cap Danger
19h30 L'agent fait le bonheur
Mademoiselle Julien Carmen se retrouve dans une situation difficile alors qu'elle se fait passer pour une call-girl
20h00 Monsieur le ministre
Louise se contie à Alain Arlette est froissée parce qu'Henri veut partir sans elle dans sa tournée européenne
20h30 Manon
La demande en mariage. Manon reproche à Gerry d'être incapable de pren- dre des décisions impor- tantes dans sa vie. Gerry la demande alors en ma- riage
22h20 Dallas 23h20 Rencontres
Inv. Hélène Pelletier-Bail- largeon, écrivaine.
23h50 Cinéma
Le Prisonnier d’Alcatraz (Birdman of Alcatraz) Drame psychologique réalisé par John Franken- heimer, Avec Burt Lan- caster
19h30 Paul, Marie et les enfants
La récréation. Paul et Marie partent pour le week-end, Thomas, Cathe- rine et Benoit ont bien l'intention d'en profiter
20h00 Le Crime d’'Ovide Plouffe
(dern. de 6)
La famille impose à Ovi- de un voyage de ré- conciliation avec Rita À la toute dernière mi- nute, Ovide refuse de monter dans l'avion et laisse Rita partir seule
22h50 Le Sens des affaires (Dernière)
23h20 Cinéma
Les Visiteurs du soir Drame réalisé par Marcel Carne. Avec Jules Berry,
Pour de
plus amp
chrome était d’une brillance éblouissante, re-
Tous droits réservés © Patrick CHABAULT
du lundi 31 mars au dimanche 6 avril
Maria Déa, Arlette et Alain Cuny. En 1485, un couple de ménestrels est envoyé par le diable pour corrompre les invités d'un château (Fr. 42).
18h30 Les Grands Films
La Femme de mon pote. Comédie réalisée par Bertrand Blier, Avec Co- luche, Isabelle Huppert et Thierry Lhermitte Deux amis gagnent con- fortablement leur vie dans une station de sports d'hiver. Beau gar- çon, l'un d'eux à beau- coup d'aventures sans Droit Nhouai ous où il rencontre une jeune fille et qu'il l'in- stalle dans sa maison (fr 83)
20h30 Vedettes en direct
23h30 Cinéma
La Route de la violence {White Line Fever), Film réalisé par Jonathan Kap- lan, Avec Jan-Michel Vincent, Kay Lenz et Don Porter, À sa démobilisa- tion, Carrol Jo Hummer reprend son métier de camonneurf il retuse de se méler aux trafics illégaux qui ont cours dans le milieu et s'attire l'inimitié des gens en place (amér. 75)
18h30 Apleintemps
Le printemps de Carole
les renseig
Carole tente sa chance une seconde fois sur le marché du travail. Va-t- elle tenir le coup?
19h00 Le Monde merveilleux de Disney Le chat qui vient de l'es- pace (îre de 2). Un vaisseau spatial venu d'une autre galaxie tom- be en panne et laisse un chat sur la terre parmi les humains.
20h00 Série Plus Chronique policière (5e de 6)
Nommé sénateur, Billy Lee passe la majeure partie de son temps à Washington mais garde sa propriété de Delano. Il recommande la nomi- nation de Tyler Watts au poste de chef de police, ignorant qu'il s'agit d'un Noir.
22h20 En tête
23h20 Vivreenforme Est-ce bien raisonnable? Comédie policière réali- sée par Georges Lautner. Avec Miou Miou, Gérard Lanvin et Eva Harling. Une jeune journaliste niçoise se rend à Paris pour consulter un juge reconnu pour sa déter- mination, à propos d'une histoire de meurtre ca- mouflé, (fr, 82)
14h30 Ciné-famille
Les Aventures de Tintin: l'ile Noire, Dessins ani- més réalisés par Ray Gossen d'après l'album de bandes dessinées de
Hergé. Tintin et le capi- taine Haddock sont té- moins d’un atterrissage forcé qui les lance à la poursuite de bandits. Cette aventure les mè- nera de l'Angleterre à l'ile Noire, en Ecosse.
Le Chien botté. Dessins animés. Les aventures de trois mousquetaires canins et de Dartagnan. C'est la lutte entre les chats du Cardinal et les chiens du Roi pour re- trouver le collier que la Reine avait donné en gage d'amour à ses amou- reux (russe 81).
18h00 Samedide rire
19h00 La Soirée du hockey
En direct du Forum de Montréal, les Sabres de Buffalo affrontent les Canadiens.
22h05 Télé-sélection Le Casse des rois mages. Un bourgeois organise le vol du coffre de ban- que d’un riche lsraélite qui s'est pris d'amitié pour lui (fr. 77).
10h00 Le Jour du Seigneur
Célébration de la messe à l'église Notre-Dame- de-L'Espérance de Ste- Foy, Québec
11h00 La Semaine vertele Parc national du mont Riding au Mani- toba
12h00 Propos et
nements, communiquez avec le service des communications
28
confidences Anne Hébert
12h30 Le Mystère de Henry Moore
14h00 Portrait de Narciso Yepes
16h00 Secondregard
Le Père Guy Bruneau, capucin: peintre, gra- veur, verrier,sculpteur..
18h30 Les Beaux Dimanches
Tapis rouge pour Luc Plamondon.
19h40 Le Téléjournal
Anim, Jean Ducharme,
20h00 Les Beaux Dimanches
La Défense du Canada (dern. de 3). Entre deux feux. Le Canada est devenu un territoire stratégique dans ce que Gwynne Dyer appelle un ‘no man's land nu- cléaire”’. Notre pays est entre deux feux: la Rus- sie et les Etats-Unis,
21h00 Les Beaux Dimanches
Ciné-festival. Métropo- lis. Version musicale et mise en couleurs de ce classique du cinéma muet, tourné par Fritz Lang en 1926. Une mino- rité de privilégiés habi- tent Métropolis, cité futuriste qui peut vivre grâce à un grand nombre d'esclaves trimant dans la ville souterraine
22h30 Les Nouvelles du Sport
786-0249
Comment soulager les asthmatiques? Bien que l'on ne puisse pas guérir de l'asthme, il est possi- ble d'atténuer les crises. Et pas seulement en pre- nant des médicaments.
Qu'est-ce que l'asthme?
L'asthme est une maladie qui provoque des problèmes respiratoires. || se caractérise par des crises répétées de suf- focation dues au rétrécissement des voies respiratoires.
Pourquoi ce rétrécissement?
Les fibres musculaires qui entourent les bronches se res- serrent. Les parois internes des bronches enflent et un surplus de secrétions les obstruent.
Quelles sont les conséquences de ce rétrécissement?
L'air circule plusdifficilement et la respiration estrendue mal aisée. L'air inspiré peut faire un sifflement. L'asthmatique peut aussi tousser ou cracher.
Est-ce une maladie grave?
Lorsqu'il n'est pas contrôlé, l'asthme peut empêcher de mener des activités normales.
MANITOBA
Avis aux investisseurs . Propriét immobilière à vendre
OCCASION D'INVESTISSEMENT
e Les acheteurs admissibles sont couverts par l’'assurance-prêt hypothécaire LNH.
Les crises peuvent être bé- nignes ou graves. Mais l'asthme est rarement fatal.
L'asthme est-il répandu?
L'asthme affecte environ 5 à 10 pour cent de la population. N'importe qui peut en être atteint, quel que soit son âge. L'asthme est très répandu chez les enfants. La moitié des jeunes atteints d'une maladie chroni- que souffrent d'asthme et on lui impute 25 pour cent des absences scolaires.
Est-ce une maladie contagieu- se ou héréditaire?
L'asthme n'est pas contagieux. En revanche, il existe parfois une certaine prédisposition familiale.
Un asthmatique peut-il gué- rir?
L'asthme peut être contrôlé, mais ne peut être guéri. Toute- fois la connaissance de la maladie a réalisé des progrès notables qui ont permis la mise au point de médicaments effi- caces pour réduire la fréquence et la gravité des crises. Et donc de soulager les asthmatiques.
Qu'est-ce qui déclenche une crise d'asthme?
riété
Stéphane JARRE
Les facteurs qui provoquent les crises varient d'une per- sonne à l'autre et même, d'une crise à l’autre. Parmi les plus courants: allergies aux pollens et aux moisissures, aux poils et aux plumes d'animaux, à cer- tains aliments; vapeurs de pro- duits d'entretien, aérosol; pous- sières; produits industriels; pol- lution de l'air; air froid, humide ou brusque changement de température; activité physique; position horizontale pendant le sommeil; émotions, infections, fumées...
Comment contrôler les crises?
Salle du Centenaire
410 De Salaberry le dimanche — 19h30
ligne du haut 500$ — 9 numéros
‘Empty House’
2 000$ — 42 numéros
N° de rél.: 6440/T45-14
THOMPSON (MANITOBA)
Pour connaitre les cc
tarder à l'adresse
réterence
Pièce 300 410-est 22° rue
S7K 5T6
Télex: 053-3674
Date limite: Le
Société canadienne
Le
DAVIS BAY TOWNHOUSES
nditions prospectus de cette propriété, telephone
uivante en
Société canadienne d'hypothèques et de logement
Saskatoon (Saskatchewan)
Tél: Mme. L. Johnson, (306) 975-5133, ou Mme. S. Zimmerman, (306) 975-4008
d'hypotheèques et de logement
e 20 immeubles e 120 logements
e patios clôtures
e compteurs individuels pour les services public aénérales et obtenir le
} ecrivez sSar
précisant le numero de
Canada Mortgage and Housing Corporation
Canadä
Si non gagné, le dimanche précédent
.:4#Bonanza 3 000$ Pr
L’asthme expliqué en 13 questions
La plupart des médicaments prescrits aujourd'hui sont très efficaces et n'ont que peu d'ef- fets secondaires. Le mieux est donc de consulter un médecin qui définira un traitement adé- quat. Mais pour que les médi- caments soient plus efficaces, il faut les prendre au tout début d'une crise d'asthme et donc savoir reconnaître les signes avant-coureurs?
Quels sont les signes avant- coureurs d'une crise d'asthme?
Une sensation d'oppression dans la poitrine, un léger sif- flement dans la respiration, une respiration difficile, de la toux ou un sommeil agité sont autant de signaux d'alerte.
Que faire pour atténuer la crise?
La crainte ou l'irritation qui apparaissent au début de la crise accentuent les difficultés respiratoires. Îl faut donc ap- prendre à se détendre et faire régulièrement des exercices de relaxation.
Comment se relaxer?
L'association pulmonaire ma-
nitobaine qui propose actuel- lement une session d'informa- tion sur l'asthme (774-5501) conseille l'exercice suivant:
1. Assoyez-vous bien droit(e) sur une chaise, en laissant les bras pendre mollement de cha- que côté du corps. Respirez lentement et calmement.
2. Restez assis(e) une ou deux minutes les yeux fermés.
3. Contractez légèrement les
=
Aux électeurs et électrices de la circonscription
de Springfield.
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
Vivez pleinement
a) a. LÉ | dx à AE
Marcel Lécuyer Ronald Freynet Aurèle Campeau Gerry Desmarais
UNE SOLIDE ÉQUIPE DE
PROFESSIONNELS TIENT VOS INTÉRÊTS À COEUR.
Téléphone: 942-7471 L IMPÉRIALE
muscles du visage en fronçant les sourcils. Comptez jusqu'à 2. (Ne retenez pas votre souf- fle). Laissez les muscles du visage se détendre complète- ment. Comptez jusqu'à 4.
4. Serrez les poings, haus- sez les épaules et contractez les muscles des bras. Comptez
jusqu'à 2. (Ne retenez pas votre souffle).
5. Baissez les épaules et laissez les bras pendre molle- ment, mains ouvertes. Comp- tez jusqu'à 4. Continuez à res- pirer lentement et régulière- ment.
6. Contractezles muscles des jambes et des pieds. Comptez jusqu'à 2.
7. Détendez-vous complète- ment. Laissez vos muscles se relâcher de la tête aux pieds. Comptez jusqu'à 4.
Refaites l'exercice en entier 2 ou 3 fois.
Que faire d'autre pour atté- nuer les crises d'asthme?
Si l'asthmatique est aussi un fumeur, il serait préférable d'ar- rêter. S'ilest non-fumeur, il lui faut éviter la pollution des fumeurs et proclamer son droit à l'air pur.
Une alimentation saine ap- porte l'énergie nécessaire pour combattre les infections et fournit plus d'oxygène à l'or- ganisme tout en réduisant la fatigue. Il n'existe cependant aucun régime diététique qui rendrait inutile la prise de médicaments.
L'Impériale Compagnie d'assurance-vie 1400-363, rue Broadway
Merci pour votre appui. Je l'apprécie très sincèrement et je vous assure que je vais vous représenter efficacement.
Avec ma considération la meilleure
Gilles Roch
Nous voilà donc en plein dans le temps de la prépa- ration des déclarations d’impôts sur le revenu pour l’année 1985. Voici quel- ques idées et AupIqUeS
istes à suivre pour faci-
iter ce rituel.
D'abord entendons-nous. Si votre revenu annuel pour l’an- née dernière ne dépasse pas 4 140$, vous n'avez même pas besoin de lire la suite de cette chronique. Sauf évidemment si des remboursements vous re- MSNAANE PER Cire si vous avez payé des impôts ou si vous bénéficiez de crédits d'impôt).
Cette petite précision appor- tée, un conseil s'impose tout de suite. Pour bien préparer sa déclaration d'impôts, il faut d’abord bien s'organiser. Ras- semblez tous les documents nécessaires:
- déclaration personnelle et for- mules spéciales si nécessaire;
- feuillets de renseignements; - T4,T4Aet autres pour salaires et pensions;
- T5, T600, T3 et autres pour revenus de placements;
- reçus officiels pour REER, scolarité, cotisations, dons de
prostitués et aux ivrognes.
Jésus dans leur vie.
sourire enfantin au visage.
‘AU SECOURS!"
vide qui à la forme de Dieu
6 LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
charité, contributions politiques et autres;
- autres informations et ren- seignements (documents de vente de maison, de location de propriété, de gains capi- taux...)
Aussi, comme il y a rarement de gros bouleversements, ré- férez-vous à votre déclaration de 1984. C’est très utile comme aide-mémoire. (Dans ces affai- res, il est préférable de toujours tout garder!)
Plusieurs montants dépendent de quelqu'un d’autre de votre famille immédiate. Alors assu- rez-vous que vous disposez aussi de l'information nécessaire pour la déclaration de votre con- joint(e). (Ainsi, si vous avez droit à une exemption de marié(e) ou d’autres déductions ou cré- dits transférables de votre con- joint(e), vous aurez à préparer sa déclaration en même temps que la vôtre).
Dans la plupart des cas, com- mencez par la déclaration la plus simple, ou avec le moins de revenus, et passez ensuite aux plus compliquées.
Les changements de 1985 peu- vent être très importants pour certaines personnes, mais n’af- fecteront pas la plupart des
LA PAROLE
La Parole: L’Herbe sèche, la fleur se fane, Mais la parole de notre Dieu, subsistera toujours!
Il était une fois un pasteur de New-York (mais ça pourrait tout aussi bien être n'importe où) qui défiait le royaume de Satan en annonçant l'Evangile dans cette jungle de béton.
Il n'avait pas froid aux yer:x, et il était reconnu comme étant un homme de Dieu radical qui n'avait pas peur de confronter les gens et d'appeler le mot péché par son nom.
Il était rempli de compassion pour les gens du ghetto où il habitait, lui et sa famille. Il arpentait le trottoirs et les allées obscures, parlant de l'amour de Jésus et du jugement à venir, aux drogués, aux
Il prêchait ses sermons à ciel ouvert, au coin des rues grises et sales entre les cris des enfants qui jouaient ou ceux des plus grands qui l’insultaient. Il aurait pu être un homme important et prospère dansle monde des affaires, mais Wall Street n'était pas pour lui, car il avait décidé de choisir le chemin que Dieu lui avait tracé. Il aurait pu travailler de 9 à 5 à jouer du crayon derrière un bureau, mais il aimait mieux servir de la soupe aux pauvres de son quartier
Il aimait sa femme et ses enfants, et il était un père de famille exemplaire. || était une source d'encouragement pour tous ceux qu'il rencontrait. Il resplendissait de l'amour de Jésus. Ce pasteur prêchait l'Evangile, croyait l'Evangile, et vivait l'Evangile.
Il était une fois...
Apprenez à bien érer votre udget.
Arthur CHAPUT
FINANCES
contribuables. Le Guide des im- pôts pour 1985 est, encore une fois, assez bien préparé. Étu-
diez-le si vous avez des problè- mes spécifiques. La déclaration elle-même est semblable à celle de 84. Référez-vous à la section du Guide intitulée “Sommaire des principales modifications fiscales pou 1985” pour savoir de quelle manière les change- ments de 85 pourraient vous toucher. (Notons: disparition du Régime enregistré d'épargne logement; et l'ajout de l’exemp- tion des gains en capital).
En principe, la déclaration d'impôt d’une personne avec des revenus de salaires et de placements est assez facile à
Malgré que dans les milieux chrétiens il était reconnu comme étant un géant spirituel et un héros de la foi, au Ar profond de lui-même il savait qu'il n'était qu'un simple homme, un humain avec ses faiblesses et ses péchés. Oui, il était loin d'être parfait et il s'emportait parfois contre sa femme et ses enfants. || perdait patience lorsque certains drogués retournaient à leurs drogues après avoir accepté
Ce pasteur se retrouvait souvent sur ses genoux, recherchant le pardon de Jésus. Sa fidèle épouse le retrouvait souvent agenouillé près du lit, à moitié endormi, les yeux encore humides de ses larmes. Ce géant spirituel, ce héros de la foi, cet homme idéal se trouvait réconforté par Jésus. Lui, cet homme mature lorsqu'il était en communion intime avec Dieu, se retrouvait dans les bras de Jésus tout comme un petit enfant. C'est là qu'il se trouvait en sécurité. Il n'avait rien à prouver dans ces bras; il pouvait se montrer dans son état de faiblesse et être ainsi accepté. Puis il s'endormait paisiblement, avec un
La Bible dit: ‘‘Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez pas et si vous ne devenez comme des petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux”. (Mathieu 18: 3-4)
Vous qui lisez ceci, vous êtes-vous déjà réfugiés dans les bras de Jésus? Vous semblez peut-être forts extérieurement, mais Jésus connaît vos faiblesses.
Tu roules peut-être en Harley-Davidson, mais sous ta veste de cuir il y a un coeur qui bat et qui crie
Tu es peut-être une femme professionnelle et libérée, qui travaille à l'extérieur de la maison en
plus de prendre soin des enfants à ton retour. Tu es forte à l'extérieur, mais profondément en toi, ne sens-tu pas le besoin de te reposer dans les bras de Jésus?
Ou tu es peut-être un étudiant zélé, qui recherche le succès et qui travaille fort pour une haute éducation. Tu es peut-être un orateur habile qui sait jongler avec les mots et qui est doué d'une grande intelligence, Mais lorsque tu te retrouves tout seul dans ta chambre, un samedi soir, sans drogue, sans bière ou ami, toi aussi tu dois te réfugier dans les bras de Jésus
Ou tu es peut-être un fermier ou un ouvrier qui travaille à la sueur de ton front, pour faire vivre ta famille, Tes mains rudes en sont une preuve et tes chemises ont été plus qu'une fois trempées par la sueur de tes efforts. Tu est sûr de toi et personne ne te pile sur les pieds. Mais au fond de toi il y a un
A tous Jésus dit: ‘Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et « hargés, et je vous donnerai du repos Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de coeur: et vous trouverez le repos pour vos âmes. Car mon joug est doux, et mon fardeau léger”. (Mathieu 11: 28-30)
Yves ALARIE Saint-Boniface
La Parole. 193. rue Bertrand, Winnipeg (Man.) R2H ON5
L’art de remplir sa déclaration d'impôts
préparer en suivant la déclara- tion elle-même. Mais la situation eut se compliquer pas mal à l'intérieur de l’unité familiale. Voyons quelques uns des prin- cipaux choix que vous pouvez faire. Ou ne pas faire (L'art de FM avec au moins deux éclarations!).
1) Règle générale:
Celui ou celle qui a le plus gros salaire utilise au mieux les déductions disponibles (les en- fants..) pour profiter du meil- leur taux marginal.
2) Revenus:
Celui ou celle qui gagne le revenu qui a permis un place- ment doit déclarer les profits du placement. Pour ceux qui ont plus de 1000$ de revenus de placements éligibles pour une déduction, essayez d’abord d’avoir au moins 1000$ pour chacun des époux, puis de le répartir à l'époux au revenu le plus bas.
Le revenu des allocations fami- liales doit être déclaré par celui qui déclare les enfants. C’est celui qui a eu l’argent de l’allo- cation pour un enfant qui n’est plus à charge qui doit le déclarer. (Enfant à charge: moins de 18 ans; ou étudiant à temps plein; ou infirme).
Vous pouvez aussi déclarer le revenu de dividendes de votre époux si c'est avantageux. N'ou- bliez pas de le faire surtout lorsque le conjoint ne peut uti- liser le plein montant du crédit d'impôt pour dividendes.
3) Déductions et exemp- tions:
Les enfants à charge devraient normalement être déclarés par le conjoint au revenu le plus élevé. Ilen va de même pour la déduction relative aux études des enfants.
Les frais médicaux peuvent être zroupés et déclarés par l’un ou Mite conjoint. || est souvent avantageux que celui avec le
ISOLEZ VOTRE MAISON? Embauchez des spécialistes
ur. 237-3247
% pour votre
EMOND Roofing & : sn Siding Co. Ltd. | obligation
540, rue Archibald
Consciencieux, absolument compétents
Téléphone:
422-8523 422-5278
CHRYSLER sd b
DODGE CAMIONS DODGE
revenu le plus bas utilise cette déduction, parce qu'il faut soustraire 3 pour cent du revenu net du total de la facture des frais médicaux.
Frais médicaux: 1 000$ 1 000$ Revenu net: 20 000$ 10 000$ (3 pour cent: 600$) 300$ Déduction éligible: 1 000$ - 600$ = 400$
1 000$ - 300$ = 700$
Les reçus des dons de charité sont transférables d’un conjoint à l’autre. Il est souvent avanta- geux que celui au revenu le plus élevé déclare tousles dons de charité.
Les reçus pour des contribu- tions politiques peuvent aussi être transférées d’un conjont à l’autre. Faites le calcul pour voir s’il y a quelque chose à gagner.
La personne aveugle, au lit ou dans un fauteuil roulant, peut avoir droit à une déduction de 2 500$ (voir le Guide, ligne 246).
Les personnes âgées peuvent avoir le choix entre utiliser la déduction spéciale pour per- sonne aveugle, au lit ou dans un fauteuil roulant ou déclarer les frais de séjour dans une maison de santé comme dé- pense médicale. (I! s’agit de prendre la déduction la plus avantageuse. Mais pas les deux).
N'oubliez pas!
La personne célibataire (ou qui vit en concubinage), séparée, divorcée, veuve peut avoir droit au montant de l’exemption de marié(e) pour un enfant à charge. C’est une exemption de 3 630$ au lieu de 710$ dans plusieurs cas. Ça vaut la peine de ne pas être oublié.
Les frais de scolarité sont seu- lement déductibles par l’étu- diant et ne RSS pas être déclarés par les parents.
Enfin, n'oubliez pas les déduc- tions transférées d’un conjoint à l’autre selon l'annexe 2 de la déclaration (si le conjoint n'est pas imposable).
Je le redis en conclusion: servez-vous du Guide général d'impôts pour les résidants du Manitoba. À la fin du Guide, vous trouverez un numéro de téléphone pour appeler Revenu Canada. Mais attention: Revenu Canada n'assume pas la respon- sabilité des affirmations ane au téléphone par ses emplo- yé(e)s!
Le 30 avril, tout sera terminé. Pour une autre année.
Yaf
Concessionnaire d'équipement stéréophonique PIONEER
pour autos.
Seine River Auto Raymond Tetreault & fils
STE-ANNE (MANITOBA)
CHEMIN DAWSON
’accent
La Boutique de l’Art mise sur la variété
La Boutique des Amis de l'Art installée depuis juin 85 au Centre culturel franco-manitobain n'a aucun mal à présenter un caractère spécial. ‘C'est la seule boutique à Saint-Boniface, uni- quement pour les arts, dirigée par des franco- phones'’, souligne sa pré- sidente, Hélène Pelletier.
14 artistes et artisans sont actuellement membres de la Boutique des Amis de l'Art, créée par les Amis de l'Art, une organisation qui regroupe 22 membres.
La Boutique a été mise sur pied pour offrir une place pour exposer en permanence, pour vendre des oeuvres sans passer par le biais d'une exposition temporaire.
Les Amis de l'Art ont fixé le maximum de membres pour la Boutique à 22. ‘’À cause du montant d'espace,’ précise-Hé- lène Pelletier. Les critères d'ad- mission sont les suivants: parler français, être disponible pour du bénévolat. (Des candidatures ont déjà été refusées.)
En effet, outre le travail des comités, chaque membre de la Boutique doit être présent qua- tre heures par mois pour ac- cueillir les personnes intéres- sées à acheter des oeuvres.
‘L'accueil du public est très positif, indique Hélène Pelletier. Par rapport au montant de publicité fait, ça se vend très bien.”
Les promoteurs de la Boutique misent sur la variété. On trouve cinq peintres (Marie McGuire, Yvone Villarceaux, Jean-Marc Robert, Eva Perron et Dorothée
ES
KT I
Paquin); un graveur (Gary Tes- sier), deux potiers (C/aire Bre- ton-Gaboury et Hélène Pelle- tier). Michel Leblanc fait du dessin, Marcelle Forest et Eva Bérard du tissage; Gaétanne Simonne Sylvester de la séri- graphie et Roger Sutherland des chapeaux de fourrure.
La Boutique est ouverte du mardi au samedi de 11h30 à 14h00; le mercredi soir de 18h30 à 21h00 et de 19h30 à l'entracte lorsqu'il y a un spec- tacle à la salle Pauline-Boutal.
SYMBOLISER L'EXPÉRIENCE
Il est né en Saskat- chewan voilà 27 ans, il vit à Vancouver depuis 7 ans. Mais Claude Per- reault vient aussi de Sain- te-Anne-des-Chênes.
S LES ÉDITIONS DU BLÉ
AUBAINES
en marge de la semaine du Festival national du livre du 13 au 19 avril 1986
Donatien Frémont, journaliste de l'Ouest 700$ 350$ canadien d'Hélène Chaput
Le Château du soleil (Kastell ar Héol) de 12,00 6,00 Madeleine Laroche
Danger... anglicismes! de Pierre Monod: 8,00 4,00 un livre indispensable au bureau et à la maison
La Quête de Mathusalem de Louise 10,00 5,00 Filteau
Au Nord du 53e, souvenirs, de Berthe de 15,00 7,50 Trémaudan
La Moto bleue de Nadine Mackenzie 1,50 0,50 enseignant et enseignante voici un souvenir de fin d'année à don ner à vos élèves
Le Vent n'a pas d'écho de Monique 8,50 4,25 Jeannotte
Salamandre de Paul Savoie 7,00 3,50
Mon Pays noir sur blanc de Roger Turenne, broché 20,00 10,00 relié 35,00 15,00 Voyageurs, songez au cadeau à donner en guise d'appréciation en quittant la parentée
Chansons à répondre du Manitoba de 15,00 7,50 Marcien Ferland
Chapeau Bas! de Gabrielle Roy et les 25,00 12,50 autres, première et deuxième parties
Ces aubaines sont en vigueur du 14 au 19 avril inclusivement
à la Boutique de livre, 315, rue Kenny
à la Librairie Landry, 180, boul. Provencher
à la Librairie Française de Saskatoon, 733, av. Broadway à la Bouquinerie Louis-Riel, 2606, rue Central, Régina et le 20 avril 1986 aux Éditions du Blé, 340, boul. Provencher
Le Centre culturel franco-manitobain et les Editions du Blé vous invitent bien cordialement à un
CAFÉ LITTÉRAIRE
avec divertissement musical le dimanche 20 avril 1986 au Foyer du CC.FM. de 14 h à 16 h 30 lancement de SOLÉVENT de Jacqueline Barral PETITES FANTAISIES LITTÉRAIRES
de Georges Lemay
JOURNAL de BORD du GAMIN des TÉNÈBRES de Louis-Philippe Corbeil
Le Manitoba sera présent, sous forme de dessins, de pein- tures, d'aquarelles dans son exposition au Centre culturel franco-manitobain, du 2 au 21 avril.
Cet artiste autodidacte pré- sentera une série de toiles sur- réalistes. ‘Mon objectif princi- pal est de découvrir ce que signifie l'expérience humaine. Dans mes oeuvres, je tente de symboliser, d'exprimer ce phé- nomène selon mes épreuves personnelles."
L'artiste a exposé déjà à quelques reprises en Colom- bie-Britannique et une fois au Centre culturel de Sainte-Anne- des-Chênes, en 1984.
“Ilya longtemps qu'il s'inté- resse à l'art, précise sa mère, Alma Perreault. Au début des années 80, il est allé six mois en Europe pour étudier les
et
grands maîtres. Actuellement, il travaille dans le domaine de la rénovation de maisons. Mais depuis un mois, il se concentre uniquement sur son exposi- tion”.
LE CERCLE : FAIRE PLUS
‘Quand on avaiteu des auditions voilà 3 ou 4 ans, une seule personne s'est présentée’ note Roland Mahé, le directeur artistique du Cercle Mo- lière. Cette année, il yen a eu plus.
Les auditions ont eu lieu le 27 mars. Roland Mahé concède volontiers le côté ‘nouveauté de l'initiative. ‘Ça surprend un peu, des auditions au Cercle Molière. Des gens ne savaient pas comment s'y prendre pour indiquer leur intérêt pour le théâtre. Là, il suffit juste de donner un coup de téléphone”.
Le directeur artistique du CM précise que la troupe s'enri- chissait ‘beaucoup de nouvelles personnes" grâce au CM2, organisé ‘pour les gens qui veulent voir s'il aimeraient le théâtre, le rythme des répéti- tions”. Eneffet, précise Roland Mahé, ‘il faut être généreux avec son temps. Pour une pièce, il faut s'engager pour 3 mois".
Une autre source pour trouver des comédiens et des comé- diennes, c'est le Festival Théâ- tre Jeunesse, auquel participent annuellement des écoles fran- çaises et d'immersion.
Cette année, les responsables du Cercle Molière voulaient faire plus, notamment pour toucher les personnes des ré- gions rurales. ‘J'ai toujours été conscient d'amer er du nou- veau sang dans la troupe. Mais évidemment, c'est plus facile de prendre des gens qui ont de l'expérience, du temps libre. Cette tendance fait que ça dé- courage des gens. Avec les auditions, ça encourage plutôt, en particulier les gens des ré- gions rurales”.
OFFENBACH POUR LE 25e
Du 11 au 19 avril, l'Ecole nationale de théä- tre du Canada amène son 25e anniversaire à la salle Pauline-Boutal du Centre culturel franco-manito- bain. Le gâteau s'appelle Avant la nuit. Offenbach.
L'École nationale de théâtre a été fondée en 1960 pour dispenser une formation aux jeunes personnes qui désirent faire une carrière au théâtre (comme interprètes, décora- teurs, auteurs ou techniciens).
L'école fonctionne dans les deux langues. D'après une en- quête menée en 1981, les trois-quarts des anciennes et anciens de l'École nationale ont réussi à se trouver un emploi au théâtre professionnel moins de deux mois après la fin de leurs études
Winnipeg a déjà fêté le 25e de l'École lorsque le Manitoba Theatre Centre a présenté, dé- but mars, She Stoops to Con-
quer Bernard BOCQUEL
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 7
À VOTRE SE RVICE
LAURENT-J. ROY CR.
Avocat et notaire
MONK, GOODWIN 800 RUPERTSLAND SQUARE 444, AV. ST-MARY WINNIPEG (MANITOBA) 3C 3T
AVOCATS- NOTAIRES
Antoine Fréchette
Avocat — notaire
TÉLÉPHONE: (204) 956-1060
674, rue Langevin Saint-Boniface CAO)
R2H 2W Tél.: (204) 237.3188
François Avanthay LLB.
Avocat et Notaire 25-185, boulevard Provencher Saint-Boniface (Manitoba) Tél.: 233-5029
«Fier d'offrir les services juridiques dans votre langue».
Hogue Rio duior ASSUREURS et Sharp
ARQUAIIS CORAM LEGE ————
CE
Aurèle Désaulniers Ltée 390, boul. Provencher. Tél.: 233-4051
Pour tout service d'assurances Feu - Vie - Maladie Assurance voyage - Ferme - Grêle
Avocats et notaires
Alain J. Hogue, BA, LL.B Randie N.Kushnier, BA. LL.B Carol W. Sharp, LL.B.(Ilons.) Susan D. Baragar, BA. LL.B.
(Service 24 heures par jour)
Place Provencher 194, boulevard Provencher Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0G3
Agence d'assurances FOREST Ltée
160, rue Marion Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0T4
Tél: (204) 237-1231
MARCOUX, BÉTOU RNAY LABOSSIÈRE AVOCATS ET NOTAIRES
L.G. MARCOUX, CR. R.L. BETOURNAY
D. LABOSSIÈRE
R.R. LAFRENIERE R.H. McCULLOCH MT. O’NEILL Succursales à votre
Caisse populaire: St-Claude (jeudi)
Nicole Forest-Fredette, gérante (204) 233-4955
233-7760 233-7351
St-Malo (mardi) | MAURICE-E. St-Pierre (vendredi) pote rl ia SABOURIN LTD
Ste-Anne-des-Chènes (jeudi)
200-170, rue Marion Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0T4 (204) 233-8901
195, boul. Provencher, Saint-Boniface (Manitoba) ASSURANCES DE
TOUS GENRES AGENT DE VOYAGES
Avions-Bateaux—Tours Trains
TEFFAINE
TEILLET & BENNETT COMPTABLES AVOCATS AGRÉÉES ET NOTAIRES
R.E. TEFFAINE CR FOREST L.V. TEILLET GUÉNETTE M.J. BENNETT CHAPUT
Comptables agréés 262, rue Marion Winnipeg (Manitoba) Tél.: 233-8593
Bureaux à travers le Canada, Ward Mallette Représentants internationaux. Binder Dijker Otte & Co
Bureau 201-185, Provencher Saint-Boniface
Téléphone: 233-4359
— SET = —— —
Pierre Deniset |
Avocat et notaire
H.A.MAGNE |
Comptable agréé
HEURES DE TRAVAIL |
lundi au vendredi 8h30à417h30 |
mardi et jeudi 19h00 à 21h00 | samedi 10h00 à 14h00
Henri Magne, 1 Comm. CA
205-185, boul, Provencher Téléphone: 233-0614 Suint-Bonifuce (Manitoba)
2e étage 255, rue Marion 233-8520 |
Saint-Boniface Mons |
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avr
Coopers &Lybrand
comptables agréés
[ BOISVERT | TRANSMISSION
Robert & Norbert Touchette propriétaires
Raymond A. Cadieux, C.A. André G. Couture, C.A. (associés)
2300, édifice Richardson 1, place Lombard Winnipeg (Manitoba) R3B 0X6
(204) 956-0550
1601, chemin Niakwa
Winnipeg (Manitoba) R2J 373
Téléphone: (204) 255-2769
Dr Keith Mondésir ie Association des Optométriste traducteursetinterprètes e Examen de la vue du Manitoba e vas pa ° Verres de contact 1549, chemin Sainte-Marie (ATI M) Saint-Vital
Pour un rendez-vous composez le 255-2459
Tél.:233-1757
DR R.J. STANNERS
Optométriste, examen de la vue
Serge Turmel membre de l’ATIM anglais-français
Tél.: 475-5695 (après 16h30) 505, rue Ha Winnipeg (Manitoba) R3L 215
139, boulevard Provencher au rez-de-chaussée Téléphone: 233-3889
Dr Denis R. Champagne
Optométriste
212, avenue Regent ouest Traducteurs agréés
232, La Vérendrye Winnipeg, MB R2H 087
233-8710
Sur rendez-vous seulement
Téléphone: 224-2254
Dr R.J. Lecker
Optométristes Examen de la vue 2e étage, édifice 264, av Portage
154, boul. Provencher
DR S.A. FINKLEMAN
Optométristes Saint-Boniface (Manitoba) 208 Avenue Building CHIROPRATICIENS 265, avenue Portage Gilbert Bohémier
Winnipeg Tél.: 942-24%
_Véléphone: 543-6623 __ | Rendez-vous Tél.: 233-3060 mrn | CENTRE CHIROPRATIQUE BOHEMIER
Examen de la vue eo.
Comptables en management accredites
5Y, 5 R& Robert & Comp gr | Comptables 712, ch. St-Marys | Tél.: 237-6053 e Comptabilité de petites entreprises et de corporation
© Impôts sur les revenus | © Service de paie | + Tenue des livres | e Premières consultation |
DENIS VERRIER
Gérant
des ven tes 2554 avenue Portage Winnipeg (Manitoba
R3J ONB (204) 837
gratuite Terry Robert, CM.A
il 1986 .
5811
| Yorist
400, avenue Taché (en face de l'hôpital Saint-Boniface) Lucille et Yvonne Boulet
Tél.: 237-3891 - 237-6158
VOYAGEUR AUTO LEASING & RENTAL
Location de voitures
. à la journée, à la semaine, au mois, à l'année...
366, rue Marion Saint-Boniface (Manitoba) Tél.: 233-7018 Division de DeGagné Motors (1967) Ltée
Pelland Catering Traiteurs: mariages, diners, réceptions et banquets 161, boul. Provencher, Saint-Boniface (Manitoba) TÉLÉPHONE: 237-3319
SERVICE COMPLET DE DÉMÉNAGEMENT
256-5869 256-2564
Personnel tout à fait expérimenté
LSM
LAFRENIÈRE SHEET METAL LTD.
Chauffage, Ventilation Climatisation de l'air 401, rue Yourville, Saint-Boniface Téléphone: 233-7946
Super Perm
Salon de coiffure unisexe 353, boul. Provencher 233-9528
Spécialistes en permanentes
“wash & wear”, c revitalisant, teintures,
“highlighting”, oreilles percées
oupe et
Heures d'ouverture
9h30 à 18h00 9h30 à 20h00 9h00 à 17h00 10h00 à 16h00
lundi à mercred jeudi o vendredi samedi
dimanche
‘Partir? C'est évident.’
llest huit heures trente, samedi 22, à l'hôtel Royal Albert Arms. Le bar est vide, les serveuses jasent en buvant leur Coca-Cola. Une petite musique joue à l'arrière-plan.
La porte-fenêtre en verre fumé s'ouvre brusquement en émettant un léger grincement. Non, ce n'est pas Gordon Sin- clair du Free Press qui vient dénicher un sujet pour son ar- ticle du lundi. C'est Jacques Lussier qui entre en trombe, comme quelqu'un qui va man- quer le train de cinq heures.
Il pose son costume et sa guitare sur l'estrade, sort 'un yogourt et se met à l'avaler en s'excusant de sa gourmandise. Je lui demande s'il a soupé. "Non, répond-il entre deux bou- chées, ‘je n'ai paseuletemps. Il y a tellement de choses à faire dans une journée, c'est pas croyablel"
Et pourtant, moi qui croyais que la vie de musicien était plutôt confortable. ‘Si tu sa- vais comment on travaille! Le jour, on pratique pendant six heures, et le soir, on joue pendant quatre heures. Entre temps, les gars et moi, on essaye d'établir des contacts, detrouver de l'embauche pour les mois à venir."
Bien qu'il n‘ait que 22 ans, Jacques Lussier a vécu beau- coup plus que bien de ses aînés. "En 1982, j'ai tout vendu.” Tout, pour Jacques Lussier, ça voulait dire sa guitare et son amplificateur. ‘Pendant un an et demi, je me suis promené partout en Europe, en Afrique et aux Antilles.
Plaire à tous les goûts
Jacques Lussier ne peut se souvenir de sa première guitare. Mais il se souvient qu'à douze ou treize ans, ‘’des amis et moi, on se réunissait pour faire du bruit avec nos instruments."
Un enregistrement avec le groupe Soleil a semé chez Jac- ques le désir de faire sa vie en musique. Sept années, plu- sieurs déceptions et un long voyage plus tard, le Foyer du CCFM mettait en vedette Ed- mond Dufort et Jacques Lus- sier.
Pendant l'année qui suivra, le jeune musicien jouera les tounes qu'il a écrit pour gagner sa vie en Europe. ‘C'était une éducation de chanter dans les rues. Tu ne connais personne, alors tu as beaucoup de con- fiance, et tu n'as pas peur de jouer et de chanter ce qui te plaît."
Tout récemment, Jacques Lussier a troqué sa guitare acoustique, son style folk et son air ‘’granola'' pour une gui- tare électrique, un style con- temporain et un nouveau ‘look. |
Ceux qui ont eu l'occasion de voir Jacques Lussier avec les Felony Sisters ou Screaming Penguin sont témoins de sa transformation. Son idéal mu- sical n'est plus de réussir en solo, à la Bruce Cockburn, mais d'évoluer avec un groupe, en jouant de la musique qui saura plaire à tous les goûts.
En 1981, quelques amis et lui ont débarqué à Montréal avec l'intention de devenir la nouvelle sensation-rock. ‘Ça n'a pas marché. J'étais désillu- sionné. Je prévoyais un avenir en musique, mais quand j'ai vu ce qu'il fallait faire pour réaliser mon rêve, je me suis dit que c'était impossible. Alors, je suis parti en voyage."
‘C'est alors que je me suis rendu compte que je ne pouvais pas vivre sans ma guitare.Çaa été un point tournant pour moi. Je ne regretterai jamais d'avoir vendu ma première guitare parce que sinon, je n'aurais jamais su ce que la musique était pour moi."
Un cercle vicieux
Ilest neuf heures. Les autres membres de sa band com- mencent à arriver. Le groupe, Screaming Penguin, propose Michel Dorge à la batterie, Harri Vallitta aux claviers, Jean-Ga- briel Comeau à la basse et Jacques Lussier à la guitare électrique.
Comme tousles groupes rock qui gagnent leur sel dans les tavernes, Jacques Lussier et compagnie tentent d'offrir un spectacle qui touche à tous les genres. Ils s'efforcent de plaire autant au vieux rockeurs désa- busés qu'aux jeunes amateurs de pop effervescents.
Jusqu'à présent, le plus grand succès de Jacques Lussier, c'é- tait son contrat avec Daniel Lavoie au Playhouse l'automne dernier. ‘C'était vraiment une occasion superbe pour moi. Au- delà de 3000 personnes ont assisté aux spectacles!" Pour tout musicien, se faire entendre, c'est se faire embaucher et se faire embaucher veut dire se faire entendre. ‘C'est un cercle vicieux qui n'est pas du tout vicieux. Si tu y mets ton coeur, tu peux vraiment faire boule de neige. Le plus tu joues, le plus on veut que tu joues."
Les boules de neige entrai- nent parfois des avalanches. Jacques Lussier quittera-t-il donc son île comme Daniel Lavoie? ‘’C'estévident. Un mu- sicien ne peut pas se permettre de rester sur place. Ce n'est pas en restant à Winnipeg que je vais établir une renommée il faut comprendre; il en serait de même si je restais à Montréal ou à Vancouver. Que tu aimes faire la tournée ou non, c'est la job.”
Jacques Lussier ne se plaint pas. ‘‘J'aime voyager, élargir mes norizons, découvrir une nouvelle perspective. Le groupe me permet de voyager, de faire
Jacques Lussier. ‘L'idéal, ce serait de percer dans les deux
langues."
de nouvelles connaissances, de vivre une vie spontanée. J'au- rais horreur de m'embarquer dans le petit monde d'une job de neuf à cinq.”
Tous ceux qui connaissent l'histoire du petit gars de Dun- rea, qui a changé son nom de Gérald à Daniel pour être plus pop, se demandent sans doute si Jacques Lussier suivra ses pas. ‘C'est difficile de nous
comparer, car notre musique et nos attitudes sont très diffé- rentes. ‘‘Il fait une pause, et ajoute: ‘Moi, je ne veux pas attendre quinze ans avant de
Félicitations à Madame Anna Dupuis du Foyer St-Boniface
qui célèbre son 95e anniversaire le 2 avril. Meilleurs voeux de ses filles, ses gendres, ses petits-enfants et ses arrière-petits-enfants qui célèbreront avec elle le 6 avril au Foyer.
A Flower Affair
833, rue Sherbrook
(en face de l'entrée principale du Centre des sciences de la santé)
Pour un petit quelque chose
de plus...
fleurs fraiches importées, fleurs en soie, paniers de fruits, ballons, etc.
Livraison gratuite au Centre des sciences de la santé, Livraison partout en ville et à l'échelle mondiale,
Commandes acceptées au téléphone
772-0355
Janice Cockerill Aurèle LeClaire
me faire remarquer. Mais com- me Lavoie, je suis prêt à faire ce qu'il faut pour réussir, même si ça veut dire percer en an- glais."”
Il explique: ‘L'idéal, pour moi, ce serait de percer dans les deux langues. Mais au fond,
Les souvenirs qui font plaisir
Pour ne jamais oublier les plus beaux
ça ne fait pas grande différence, car c'est la musique qui passe au premier plan... Si le beat est bon, les gens se balancent de ce que tu chantes.”
Pour l'instant, les choses tombent en place pour Jacques Lussier. Son orchestre et lui doivent se rendre à Montguyon, en France, au mois de juillet, dans le cadre du Festival Mon- dial de Folklore. En automne, une tournée de l'Ouest cana- dien est dans les rouages.
Payé pour s'amuser
Mais la vie n'a pas toujours été aussi rose. ‘Dans lestemps où ça va moins bien, je me dis que je suis chanceux de pouvoir vivre de quelque chose que j'aime faire. || n'y a rien de mieux qu'être payé pour s'amu- ser. :
Les chaises se remplissent, la petite musique d'arrière-plan est noyée par les voix, les rires et les gars de la band qui se réchauffent. Les serveuses bour- donnent d'une table à l'autre pour y semer de la bière pendant que le premier show se met en branle. ‘La seule raison pour laquelle je fais des shows, c'est parce que j'aime ça. Je ne fais pas des shows pour l'argent," m'avait confié Jacques Lussier avant de monter sur scène. Et ça, c'est évident.
Jean-Paul MOLGAT
moment de votre vie, il faut confier votre
mémoire aux photos de Gilles Gareau photographe
204, avenue Braemar
Tél.: 235-0569
231, avenue Kitson
nom de notre Dieu, Sauveur,
éternelle de Dieu le Père.
Christ Jésus. rang qui l'égalait à Dieu.
et devenant semblable aux comme un homme,
mort sur une croix!
au-dessus de tout nom.
Dick Neufeld Pasteur
233-8435 (bureau) 233-6307 (résidence)
L'ÉGLISE CHRÉTIENNE ÉVANGÉLIQUE DE SAINT-BONIFACE
Finalement l'hiver s'anéanit et le printemps s'anime. Encore une fois nous avons le privilège de vous saluer au
Christ. Nous nous retrouvons maintenant au sein d’un temps spécial, la célébration de Pâques. n
Avec tous nos confrères nous voulons rendre Dieu le Père pour l'événement de la résurrection de Jésus son Fils, et par la suite l'avènement de l’Esprit-Saint qui accorde la puissance d'être engendré dans la famille
Par conséquent, nous prions que tous pourront anéantir leur passé et animer leur foi en Jésus-Christ pour enfin ensemble fléchir le genou devant le Dieu, Sauveur et Mäitre de l'humanité entière.
Philippiens 2.5-11 Bible de Jérusalem
5) Ayez entre vous les mêmes sentiments qui sont dans le 6) Lui, de condition divine, ne retint pas jalousement le
7) Maisils'anéantit lui-même prenant condition d'esclave,
8) Il s'humilia plus encore, obéissant jusqu'à la mort, et à la 9) Aussi Dieu l'a-t-il exalté et lui a-t-il donné le Nom qui est
10) pour que tout, au nom de Jésus, s'agenouille au plus haut des cieux, sur la terre et dans les enfers.
11) Et que toute langue proclame, de Jésus-Christ, qu'il est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père
Soyez les bienvenus à nos services
et Maître, le Seigneur Jésus-
loire à
ommes. S'étanf comporté
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 9
La piste d’atterrissage est à proximité. Et le vol 85-86 ose prendre ses responsa- bilités pour ses prédictions du début de l’année! Les surprises ont été assez nom- breuses, mais on pouvait s'attendre, en général, à la tournure que les événe- ments ont pris en 85-86.
Dansles divisions, les surprises ont été moindres. Hartford et Pittsburgh sont encore dans leur sourse respective. Dans leur cas la surprise a été bien reçue. Pour d’autres, les sur- prises ont été mal accueillies.
À Winnipeg et à Detroit, les partisans n ont rien eu à appré- cier. La chute des Jets a été fort surprenante et les Red Wings n’ont pu répondre à toutes les bonnes choses qu’on leur attri- buait.
Dans la division Adams, les joueurs-clés que j'avais nommés en septembre ont été des élé- ments importants pour leurs équipes. Cependant, leur im- portance a varié d’une équipe à l’autre. À Montréal, Bobby Smith a connu une excellente campagne, et les Canadiens de- meurent dans la lutte pour la deuxième place. Boston a été
bien servi par ses gardiens et
Grunthal
Il faut se rendre à l'évi- dence. Comme nous l'a- vait si bien indiqué Yves Maynard de Saint-Malo la semaine dernière, les Red Wings de Grunthal sont une équipe qui n'abandonnejamais. Mau- vaises nouvelles donc pour les Huskies de Stein- bach. Et pour les As de Sainte-Anne!
HANOVER-TACHE
La finale de la division Sud avait mal commencé pour les Red Wings. Ils avaient perdu les deux premiers matchs. Du- rant la troisième partie, ça ne marchait pas beaucoup mieux. Mais les Huskies de Steinbach n'ont pas pu leur donner le coup de grâce. Grunthal a rem- porté le match, 5 à 4 en prolon- gation.
LOCATION... TÉL.: 233-1863 “"MICROWAVE OVENS"
(Fours à micro-ondes) et téléviseurs
Appelez Aurèle Dupuis
Carman Moxley Rentals Ltd, 171, rue Marion, Saint-Boniface
Du lundi au samedi - 9h à 18h
réussit à discuter, avec le Cana- dien, la deuxième place.
Dale Hunter et Mike Liutont connu de bonnes saisons, mais n’ont pas été les clés de leurs équipes. À Québec, Robert Picard est devenu leur pilier à la défensive. Et à Hartford, c’est deÿenu très évident que Ron Hi ab est leur élément essen- tiel.
À Buffalo, John Tucker n’a pu remplacer Gilbert Perreault qui a disparu, et par conséquent les Sabres pourraient bien man- quer les séries.
Paul Gillis, Bruce Bell, Kevin Dineen et Ray Ferraro ont prouvé que leur potentiel n’était pas mal placé. Sylvain Côté et Paul Cyr n’ont pu répondre au défi.
Bobby Smith n'est plus en
saura-t-Il
Dimanche 23, les Red Wings ont retrouvé la formule qui avait fait d'eux l'équipe de première place dans la division Sud. Le compte final: 8 à 1. Le mo- mentum étant maintenant de leur bord, les Red Wings sorti- ront vraisemblablement vain-
queurs de la série le samedi 29.
Si tel est la cas, les As de Sainte-Anne, qui ont disposé des Dutchmen de Landmark en quatre matchs consécutifs, de- vront affronter la seule équipe de la Hanover-Taché qui les a battus deux fois cette saison.
‘Une finale contre Steinbach aurait probablement été plus facile,’ concède Ronald Freynet, capitaine des As de Sainte- Anne. ‘’Grunthal a une équipe beaucoup plus équilibrée avec trois bonnes formations à l'at- taque."”
C'est un sentiment que par- tage en partie Al Snyder, l'en- traineur de Sainte-Anne. ‘'Ça ne devrait pas faire de diffé- rence. Peut-être qu'une finale contre Steinbach aurait été moins difficile physiquement, parce que Steinbach a une équipe un peu comme la nôtre Leurs joueurs ne sont pas tou jours motivés, comme c'est le cas pour nous.
Les As de Sainte-Anne, la
Le CCFM se fait un plaisir de vous annoncer les gagnants du tirage organisé dans le cadre du centenaire de Louis Riel.
Gagnant d'une sculpture de Miquel Joyal (buste en noyer de Louis Riel)
LOUIS G. ROBERT DE STE-AGATHE
Gagnante d'une peinture à l'huile
de M
ichael Montcombroux
(portrait de Louis Riel)
PATRICIA BERYL MARION DE WINNIPEG
10
danger. Mais Daniel Bouchard, Wilfrid Paiement, Tom Fergus, Pet Peeters et Bob Sauvé étaient en danger et se retrouvent main- tenant dans d’autres divisions.
Dans la division Patrick, les joueurs-clé ont connu de su- perbes saisons et tous, sauf Ron Sutter, ont été des éléments importants. Bryan Trottier et Dave Christian ont connu d’ex- cellentes saisons offensives, et leurs équipes ont connu une résurgence. Les Rangers ont connu un regain de vie lorsque Pierre Larouche est revenu. Et Marlo Lemieux, à lui seul, mène les siens à une participation possible aux séries. À New Jer- sey, Kirk Muller continue à être la lumière au bout du tunnel.
28 sur 44
La solide saison de Ron Sutter n’a pu éclipser la contribution de Mark Howe, candidat au trophée Norris.
Grant Ledyard, John Vanbies- brouck, Pat Flatley, Mario Le- mieux, Doug Bodger, Kirk Mul- ler et Uli Heimer ont rempli leur promesse. Pour John Mac- Lean, ce sera peut-être pour l'an prochain.
Bengt Gustafsson et Mike
Bullard se sont sortis du pétrin avec d'excellentes saisons. Pour
inspirer ?
meilleure équipe de la Ligue Hanover-Taché durant la saison régulière, ne sont pas toujours motivés? ‘Je ne sais pas trop comment l'expliquer," poursuit Al Snyder. ‘C'est peut-être parce qu'on savait qu'on se rendrait aux séries élimina- toires dès la mi-saison.”
‘Ce qui manque à l'équipe, c'est l'endurance physique. Grunthal a une équipe qui pla- que durement et qui peut se faire plaquer. Certains joueurs des As n'aiment vraiment pas l'aspect physique du jeu.”
Pas motivés
Aussi, je me souviens de seulement trois matchs durant la saison régulière où nous avons joué durant les trois périodes: un match contre Land- mark au début de la saison, un contre La Broquerie et un contre Saint-Malo."
“Durant les autres matchs, on a joué une bonne période, des fois deux, mais rarement durant les trois périodes. Dans les fi nales, on a une aussi bonne chance que l'autre équipe, si nos joueurs veulent jouer.”
En attendant que la finale de la division Sud, décide qui se ront leurs prochains concur rents, les As de Sainte-Anne auront une bonne semaine pour trouver la solution à leur man- que de motivation. Une solution, précise Al Snyder, qui doit venir des joueurs puisque l'entraineur ne peut pas le faire. Si les joueurs ne sont pas motivées pour la finale, iln'yarienqu'on puisse faire...”
Lucien CHAPUT
C.F. Freynet
ste Anne
Distributeurs Manitoba
Produits Freynet
nrable eat LA nan
422 8241
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 _____
Nick Fotiu, Bob Nystrom et Wayne Babych, la saison a été fort longue et pénible.
La division Norris n’a pas changé depuis l’an passé, mais ce n’est pas à cause des joueurs- clés. Al Secord, Doug Gilmour et Craig Hartsburg ont connu de superbes saisons et, par mo- ment, ont porté l’équipe en- tière sur leur dos. Si Toronto se retrouve en série, c’est sans aucun doute grâce à sa recrue sensation, Wendel Clark. Le joueur-clé de Detroit, Reed Lar- son, n’est plus là. Ainsi se résume la saison des “Dead Wings”: ils n'existaient pas.
Tous les joueurs prometteurs ont répondus à l’appel dans la division Norris, entre autres: Ed Olczyk, Scott Bjugstad, Doug Gilmour et Russ Courtnall.
Brian Lawton, Kevin Lavallée et Walt Poddubny ont éliminé leur mauvaise image. Seule- ment Rick Vaive est encore en danger.
La division Smythe a porté la confusion en 85-86. Carey Wil- son, Richard Brodeur et Bernie Nicholls ont connu des saisons adéquates. Cependant, ils
Le bilan des prédictions? J’ose!
étaient bien loin de contribuer assez. Wayne Gretzky s’est tiré d'affaire pour sa part.
Pour les Jets, leur joueur-clé aquittéetonen entend encore
arler. Dave Babych n’était pas a clé cependant. C'était bel et bien Thomas Steen qui n’a pu répété sa saison de l'an passé. Brian Hayward est aussi dans cette catégorie.
Carey Wilson est le seul de la division Smythe a donnr de la valeur à son étiquette de ‘“pro- metteur”. Craig Redmond, Dave Ellett, Jean-Jacques Daigneault et Cam Neely ont tous connu des saisons médiocres.
Jim Peplinski et Bengt Lund- holm ne sont pas en danger, bien au contraire. Andrew Mc- Bain et Michel Petit ont duré la saison, mais sont encore en danger.
En résumé, voilà le bilan de mes prédictions. Joueurs pro- metteurs: j'ai eu raison 28 fois sur 44 essais; joueurs en dan- ger, 23 fois sur 39 essais.
Une saison de .614. Ça m'’au- rait valu la première place dans la division Norris.
Les Knights pensent à la saison prochaine
Yves Sabourin de Saint- Jean-Baptiste a hâte à l'année prochaine. Rhéal Lemoine de Sainte-Aga- the prévoit de passer un peu plus de temps chez lui durant les prochains mois. C'est vrai que la saison de hockey a duré plus longtemps à Sainte- Agathe qu'à Saint-Jean!
RED RIVER VALLEY
INTERNATIONAL
Finalement, c'est réglé. Les Knights de Sainte-Agathe ont remporté le championnat pro- vincial de la Manitoba Amateur Hockey Association (MAHA). Leurs dernières victimes de la saison, les Dakotas de Sioux Valley, devront maintenant se contenter de gagner le cham- pionnat de leur ligue.
“Il y a seulement eu quatre punitions, ‘décrit Guy Bilodeau. “C'est certainement différent pour nous autres!” La lutte avait tout de même été chaude. Les Dakotas menaient 7 à 5 après la deuxième période. Le compte final: 10 à 9 pour les Knights de Sainte-Agathe
“Après 37 matchs et 28 pra- tiques, Ça a fait beaucoup de soirées loin de la maison,” constate Rhéal Lemoine en jetant un coup d'oeil sur la saison qui vient de se terminer
Une saison qui a vu Sainte- Agathe réussir un tour de cha- peau dans la catégorie des cham- pionnats. Une saison qui n'a pas été ‘trop facile” pour les Knights affirme Rhéal Lemoine
"On ne peut pas dire qu'on l'aiteu trop facile, répond Rhéal Lemoine. ‘Des 37 parties, on en a perdu cinq. |! y a eu des matchs où le pointage était élevé. Mais c'était lorsqu'une équipe connaissait un mauvais match. Souvent, il n'y avait que
deux, trois buts de différence seulement."
En regardant vers la saison prochaine, Rhéal Lemoine es- père que ‘la plupart de nos joueurs vont revenir. On cher- che toujours des nouveaux joueurs. Peut-être même de nouveaux gérants," ajoute-t-il en riant.
Du côté de Saint-Jean-Bap- tiste, la situation est fort sem- blable, sauf qu'Yves Sabourin ne se cherche pas un rempla- çant! ‘On a hâte à l'année prochaine. À chaque année on augmente en expérience. Avec une couple de joueurs d'extra à l'attaque, ça augure bien pour la saison prochaine."
Une amélioration que les deux gérants croient essentielle pour la santé de la ligue, c'est une augmentation du nombre d'équi- pes. ‘’Si on perdait Morden, avec seulement quatre équipes, ça serait risqué’, évalue Yves Sabourin.
"Ça serait mieux s'il y avait plus d'équipes,” renchérit Rhéal Lemoine. ‘Il y aurait plus de parties et plus de compétition. Si Emerson et Dominion City revenaient dans la Ligue, ça serait certainement mieux pour tout le monde ”
Lucien CHAPUT
“l'assurance-vie pour mieux vous servir”
e assurance collective
e police individuelle
e plan de pension
André B. Léveillé
Suite 1200-220, avenue Portage
Winnipeg (Manitoba) R3IC 4C3
Tél.: 943-085] (bureau) 257-8454 (dc micile)
Au temps de la Prairie
L'histoire de la Rouge (14)
L’exode
Les scrips
Quandil y a eu le transfert [du Nord-Ouest] ils ont fait un recensement. Ma mère parlait de l’année du recense- ment».
Le père puis la mère on- vaient droit à 160 acres cha- que; puis les enfants nés avant le transfert onvaient droit à 240. Ces scrips-là, c'était un papier qui les met- tait propriétaires. Remarque ben: les enfants nés avant le transfert de la Hudson’s Bay au gouvernement canadien, ce qui les mettait citoyens du pays, leur garantissait le droit qu'ils seraient pas ren- fermés dans des réserves, là.
à Robison [?]: $50.00! Oh... dans le temps, $50.00, c'était une somme d'argent, ça. Alors quand le titre du terrain sor- tait, Robison l’avait. Eux autres savaient où ce qu'était leur terre.
C'était ça qu'ils vendaient: leurs scrips. Il y avait des spéculateurs de l'Ontario qui leur offrait tant pour. Ils étaient portés à vendre leurs terres. Les vive-la-joie… ils se sacraient ben.
Quand le gouvernement a pris au Manitoba, ça chan- eait vite: il y avait plus de uffalo.. il y en a qui ont quitté la Rivière-Rouge. Ils ont été s'établir à d’autres places. Il y en a qu'ils ont été
Marcien Ferland s’entretient avec
Auguste Vermette
Ils savaient pas où ce qu’il allait être, [leur] scrip. C'était pas arpenté encore. Plus tard, quand ça a été arpenté, puis qu'ils auront désigné où ce que chacun d’eux autres avaient eu leur scrip, là, ils onvaient les titres.
Les gens du gouvernement, ils avaient fait exprès. Ils les avaient tout éparpillés d’un bord et de l’autre au lieu de les mettre dans untas.. ensem- ble. Ils avaient pas dit, par exemple: «Bon, ben là, un carreau de terrain icite, on va placer des Métis. Plus tard, ils ont beau se mettre en paroisse.» Ben non! Ils les ont éparpillés d’un bord et de l’autre. Les arpenteurs, c'était pas des gens sympa- thiques aux Métis.
Mon père à eu son scrip. Il avait un papier qui disait, ben... «Toussaint Vermette, il a droit à un scrip de 160 acres.» || a vendu son papier
s'établir en gagnant Saint- Laurent, gagnant Sainte-Anne, par là. Il peut y en avoir [eu] 80, 90, 100 [familles]. Ils par- taient.
Ils aimaient pas la culture! Ils aimaient la terre ouverte. Chasser! C'était un peuple un peu normade. Ils aimaient pas la civilisation intense, tu sais ben. C’est ça qui était intenable pour eux autres.
Il y en qui ont parti tout de suite pour s’en aller dans la Saskatchewan. Surtout à Batoche. Il y avait pas de gouvernement. C'est pour ça que, quand le trouble à pris en Saskatchewan — il y en avait qui onvaient déjà traité avec le gouvernement canadien pour leur scripicite — ils pouvaient par l'avoir là-bas encore! Riel avait rai- son pour les ceusses qui étaient en Saskatchewan avant le transfert; mais les ceusses qui se sont en allés, qui ont traité avec le gouvernement canadien icite au Manitoba pour leur scrip, puis quis’en vont en Saskatchewan, puis qu'ils essaient de l'avoir encore. Ça faisait pas, ça! C'est pour ça que, jusqu'à un certain point, le gouver- nement canadien avait rai- son de pas vouloir.
Puis le gouvernement les à rejoints là-bas pareil. Ils sont revenus là-bas, au même point qu'ils étaient au Mani- toba.
Ils voulaient pas se mettre à la culture. Ils voulaient être libres. Ils étaient accou- tumés à pas travailler, Ils vivaient à la chasse. Ils par- taient parce qu'ils voulaient...
La phase de sédentarisation Il y a des familles qui ont gardé leur terre, Is vivo-
chaient, tu sais ben, Ils on- vaient quelques vaches, des
cochons... des moutons sur- tout pour se faire de la laine pour se faire des mitaines puis des bas. Ils faisaient du foin, puis ils le vendaient l'hiver, puis ils achetaient leur besoin. Dans le temps, il se faisait un gros commerce de foin à Saint-Norbert. Leur
alette, ben... ils semaient le
lé. Ils faisaient de la fleur avec deux pierres rondes. Tout était dedans: le son et le gru. Ils onvaient leur blé d'Inde tout le temps. Ils mangeaient du blé d'Inde l'hiver, l'été.
Il a fallu qu'ils se mettent à dépendre de la culture ou de la pêche. Ils ont été obli-
és de tous en venir là quand F, chasse a arrêté d’elle- même. || y avait plus rien à tuer.
(.. et c'est ainsi que prit fin, le temps de la Prairie. Note de l’édi- teur).
La prématernelle LES TOURNESOLS DE SAINT-VITAL INC.
accepte les inscriptions pour l’année 1986-1987. On y offre deux programmes en français — un pour les enfants de 3 ans. l’autre pour ceux de 4 ans.
Local: Institue collégial Glenlawn Maximum de 10 élèves par classe
Téléphonez à Diane au 256-6278 ou à Paulette au 256-1138.
COLLÈGE UNIVERSITAIRE DE SAINT-BONIFACE
200. AVENUE DE LA CATHÉDRALE SAINT-BONIFACE. MANITOBA R2H OH7 1204) 233-0210
COURS DU DEUXIÈME CYCLE PRÉMAÎTRISE ET MAÎTRISE EN ÉDUCATION COURS D'INTERSESSION 1986:
premier semestre: du 21 avril au 29 mai inclusivement deuxième semestre: du 2 juin au 10 juillet inclusivement
Cours du ler semestre (3 crédits)
Développements récents en 63.538 du 28 avril au 15 mai curriculum: humanités et tous les jours sciences humaines du lundi au jeudi
de 17h à 20h
* Le professeur de ce cours est André Obadia spécialiste en immersion.
43.531 le mardi et le jeudi de 19h à 22h
116.708 le lundi et le mercredi de 17h à 20h
Impact psycho-social des handicaps mentaux
Sujets particuliers en administration scolaire II
Cours du 2e semestre (3 crédits)
L'éducation bilingue, l'immersion et 120.501 le lundi et le mercredi l'acquisition précoce d'une de 17h à 20h langue seconde
Afin de suivre des cours au niveau du deuxième cycle, il faut être ADMIS AU PROGRAMME. Pour l'intersession 1986, il est nécessaire de faite cette DEMANDE D'ADMISSION AVANT LE ler AVRIL en
consultant Richard Benoit, directeur des programmes de deuxième cycle.
* LE COLLÈGE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CET HORAIRE OÙ D'ANNULER CERTAINS COURS SI LE NOMBRE D'INSCRIPTIONS EST INSUFFISANT.
æANNESS
AIR CANADA (&) CARGO
Seul un de nos concurrents ailes fait plus d'escales
par jour.
Express Air Canada Cargo ne fait peut-être pas des milliers d'arrêts par jour comme le colibri, mais il transporte beau coup plus que du nectar. Express Air Canada Cargo permet d'acheminer presque tout, de urgents aux envois les plus volumineux, dans la plupart desservies, le jour même. Son équipe profes sionnelle met toute son énergie et sa compétence à des villes desservies expédier où vous voulez, quand vous voulez
des villes
mwwsrrin"" ""
, 017/47/1 NN
Où vous voulez. & Quand vous voulez. ss
*s petits documents
MAIN (7
T7)
Service Express Le jour même*
e Service garanti d'aéroport à aéroport par le vol de votre choix au Canada, aux États-Unis, aux Bahamas aux Bermudes et dans les Antilles
e Garantie de remboursement intégral
e Ramassage et livraison sur demande, dans la plupart
e Seule limite quant à la taille des envois: les dimensions de la porte de l'avion
Renseignements: 786-6711 Ramassage: 772-9591 Appel sans frais: 1-800-361-0253
Renseignez-vous aussi Sur nos services Express Du jour au lendemain, International et Fret Aérien
VANC
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 11
VENTE HYPOTHÉCAIRE
L'immeuble et le bien-fonds situés à 3, Stacey Bay dans la ville de Winnipeg au Manitoba et décrits au Certificat de titre no J15424 seront vendus aux enchères le mercredi 16 avril 1986 à 10h00 à Carter’s Auction Rooms, 355, Ellice, Winnipeg.
Le vendeur a été avisé qu’une maison d’une étage avec trois chambres à coucher est située sur le bien-fonds.
CONDITIONS: Vingt (20) p. cent du prix d'achat en argent comptant ou chèque visé. Le solde selon les conditions an- noncées lors de la vente.
Léo Grouette Sainte-Anne (Manitoba)
3 chambres à coucher, salle de famille, garage, seulement 21 900$.
Appelez-moi au 237-6261 ou 256-4311.
PRIX RÉSERVÉ
Pour recevoir de plus amples renseignements, contactez: AM. Algée Avocat & Notaire 2-278, rue Marion Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0T7
DUCHARME AGENCIES LTD Tél: 237-6387
LA RÉGIE DES SERVICES PUBLICS AVIS DE DEMANDE
DEMANDE D'ORDONNANCE PRÉSENTÉ PAR LA ICG UTILITIES (MANITOBA) LTD. AUTORISANT L'AUGMENTATION
DU PRIX DU GAZ
Soyez par les présentes avisés que la ICG Utilities (Manitoba) Ltd. (la Compagnie‘) a soumis une demande à la Régie des services publics du Manitoba (la ‘’Régie'')en vue d'obtenir une ou plusieurs ordonnances autorisant l'augmentation du prix du gaz que distribue la Compagnie à ses clients dans les concessions qu'elle dessert, ainsi qu'à tous les clients qui ont passé un contrat spécial avec elle. Cette augmentation porterait sur tout le gaz consommé à compter du 1er septembre 1986.
La Compagnie demande en même temps l'autorisation de la Régie relativement aux points suivants:
1. la base de tarifs semi-annuelle, le pourcentage de profit, le coût des services et les revenus nécessaires calculés en fonction de 1985, année de référence;
2. un pourcentage général de profit de 13,59 pour cent ainsi qu'un pourcentage de profit sur les capitaux propres de 14,25 pour cent (comparativement au pourcentage général de profit permis actuellement qui est de 12,85 pour cent et au même pourcentage de profit permis sur les capitaux propres qui est de 14,25 pour cent).
Le Compagnie a l'intention de présenter une étude mise à jour du coût des services. À la lumière de cette étude et en tenant compte de divers autres facteurs, la Compagnie proposera de nouveaux tarifs, au sein des divisions géographiques et des catégories de clients. On pourra se procurer des détails sur les nouveaux tarifs et leur application à partir du vendredi 4 mars 1986 au bureau de la Compagnie à Brandon, 1610, avenue Rosser, Brandon (Manitoba), R7A 521, et à Winnipeg, 444, avenue St. Mary, pièce 600, Winnipeg (Manitoba), R3C 3T1, ainsi qu'à la Régie des services publics, 405, avenue Broadway, pièce 1146, Winnipeg (Manitoba), R3C 3L6
Les nouveaux tarifs proposés par la Compagnie seront commu- niqué au public et leurs conséquences pour les divers clients expliquées en détail dans un avis qui paraîtra dans ce journal la semaine du 21 avril 1986
Conformément à l'ordonnance de la Régie n° 56/85 du 20 mars 1985, toute personne, compagnie ou corporation qui voudrait intervenir auprès de la Régie en rapport avec la demande de la Compagnie, assister à l'audition des témoins, apporter certaines preuves ou faire un exposé, est priée de signifier son intention en assistant à la conférence préparatoire convoquée par la Régie qui aura lieu dans la Oak Room du Royal Oak Inn, 3130, avenue Victoria, Brandon (Manitoba), le lundi 14 avril 1986 à 11h00.
Toutes les parties qui ont l'intention d'intervenir auprès de la Régie devraient se procurer les détails de la demande présentée par la Compagnie, tels qu'ils sont mentionnés plus haut, et devraient être présentes à la conférence préparatoire. Le but de cette conférence est, entre autres, de connaître les intervenants et les motifs de leur intervention, de leur donner l'occasion de se concerter afin d'éviter de se répéter au cours des exposés, et de fixer des délais qui faciliteraient l'échange de renseignements utiles.
Les intervenants devraient pouvoir indiquer au moment de la conférence préparatoire s'ils ont l'intention de fournir des preuves
Les parties qui ne désirent que parler à la Régie ou présenter un mémoire sont de simples participants et leur présence n'est pas nécessaire à la conférence préparatoire. Elles devraient par contre informer le secrétaire de la Régie de leur intention d'intervenir
L'heure, la date et l'endroit de l'audience publique relative à la demande de la Compagnie seront fixés au cours de la conférence préparatoire et publiés dans les journaux qui ont fait paraître cet avis
FAIT le 18 mars 1986
G.0. BARRON
Secrétaire
Régie des services
publics du Manitoba
406, av. Broadway, pièce 1146 Winnipeg (Manitoba)
R3C 3L6
12
D CHR)
151, boulevard Provencher Winnipeg (Manitoba) R2H 0G2 Téléphone: 237-7286
Lorette Visite libre
Samedi 29 mars de 13h à 15h
TRE
Occupation immédiate pour ce nour- veau bungalow de 3 chambres à cou- cher (1076 pi?). Grande cuisine avec armoires en chêne, lave-vaisselle encastré, cabinet de toilettes atte- nant la chambre des parents, à haut rendement énergétique avec fenêtres à triple verre. Sous-sol isolé avec poutres et plomberie. Lot de 70° x 110’. Appelez Mike au 237-7286.
Lorette, Manitoba
Nouvelles maisons de 2 ou 3 cham- bres à coucher, environ 1000 pi, à haut rendement énergétique, fené- tres à triple verre, plomberie installée au sous-sol, garantie de 5 ans de constructeur, garage attenant, choix de grands lots, p. ex. lots de 79° x 184’. Occupation le ler mai. Appelez Gilbert au 237-7286.
QUINCAILLERIE ET PETIT DÉPANNEUR
AVEC 649 ET VIDÉOS
Logement de 3 chambres à coucher attaché à 3 400 pieds carrés d'espace commercial avec possibilité de location au nouveau propriétaire de cette entreprise florissante.
- L'entreprise comprend un petit dépanneur, une quincaillerie, une licence 649, la location de films vidéo en plus de revenus provenant des locataires.
Située dans une communauté francophone.
L'entreprise se vend à la valeur des installations et du stock au prix coûtant.
Possibilité de bail à long terme Pour de plus amples renseigne ments, appelez Georges au
237-7286
| La vie sociale
est une rubrique gratuite. |
ELMWOOD
MAISON DE 3 chambres à coucher - 1632 pieds carrés - salle à manger - sous-sol dé- veloppé - grande cuisine sur lot 81 x 100.
Appelez Yvette Pelletier au 233-9207 ou au 256-4311
DUCHARME AGENCIES LTD
LES CLÉS BLEUES
«Secrétariat services» Dactylographie, traduction, et traitement de textes. Téléphonez 237-9327 (bureau) ou 233-1775 en soirée et fin de semaine.
Explorations dans les arts
Le programme Explorations du
Conseil des Arts du Canada encourage la réalisation de projets novateurs, qu'il s'agisse de nouvelles orientations dans la création artistique, de la redéfinition des limites des formes actuelles, de l'inter- disciplinarité, ou encore de l'activité qui tient compte des nouveaux besoins en art.
Tout particulier, groupe, ou organisme sans but lucratif ayant un projet original et bien conçu peut présenter une demande. Les projets sont évalués par des comités de sélection régionaux, un processus d'environ
quatre mois.
La date limite pour soumettre une demande au prochain concours est le 1" mai. La date limite du concours suivant est le 15 septembre.
Toute question concernant l'admissibilité d'un projet doit être réglée avant de soumettre une demande. Les formulaires doivent être obtenus et retournés avant ia date limite.
Pour renseignements, écrire à:
C5 Explorations Conseil des Arts du Canada C.P. 1047
Ottawa (Ontario) KiP 5V8
LE CALENDRIER PROVINCIAL
MARS
Winnipeg: Le Manitoba Theatre Centre présente Hamlet de Wil- liam Shakespeare au Main Stage, Lis rue Market à 20h, jusqu’au 5 avril.
Jeudi 27
Winnipeg: Native Theatre Pro- ductions présente Windigo au Gas Station Theatre à 18h30 (Durée: 45 minutes; pour les 5 à 15 ans).
Vendredi 28
Saint-Boniface: Souper organisé ar le Comité paroissial de Déve- oppement et Paix au sous-sol de la Cathédrale à 16h30. (Céline Thuot: 233-2017).
AVRIL Mardi ter
Saint-Jean-Baptiste: Don du sang organisé par la Croix-rouge dans la salle de la Légion à Morris à partir de 15h.
Mercredi 2
Saint-Boniface: l'artiste Claude Perreault expose au CCFM jusqu’au 21 avril.
Vendredi 4
ile-des-Chênes: Sock hop orga- nisé par le comité de hockey mineur à 19h au Centre récréatif d’Ile-des- Chênes. Soirée réservée au plus de 18 ans. Concours de danse. (Ruth: 878-3254; Ada: 878-3524; Bob: 878- 3471)
Samedi 5
Winnipeg: le groupe de musique folklorique chilien1Îlapu en concert dans le hall Riddell, à l’université de Winnipeg à 19h00. (949-3878 ou 261-7036 ou 338-4090 ou 269-7953).
Vendredi 11
Saint-Boniface: l'École nationale de théâtre présente Avant la nuit. Offenbach dans le cadre de la saison du Cercle Molière. Jusqu'au 19 avril salle Pauline-Boutal au CCFM (233-8053).
Dimanche 13
Saint-Boniface: assemblée an- nuelle du Club Eclipse 79, à 14h au 210, rue Masson; banquet à 18h. (237-7347 ou 233-4342), Avec Diaporama de Roger Dubois sur
FONCTIONS:
emplois dans la région. p
existantes;
EXIGENCES:
moyenne entreprise, éc onomique.
pertinents.
REMUNERATION:
SOCIETE CLE ST-BONIFACE
offre d'emploi
directeur(trice) général(e)
Sous la direction du Conseil d'administration, le(la) candidat(e) devra assurer la promotion économique de Saint-Boniface dans le but de créer ou de maintenir des
Le(la) directeur(trice) général(e) devra: 1. dépister et évaluer des occasions d'établir de nouvelles entreprises ou d'assurer l'expansion d'entreprises
2. aider les entreprises en offrant des services de consultation et l'appui financier de la société;
3. faire la promotion économique de Saint-Boniface à l'intérieur et à l'extérieur de la communauté
e Formation et expérience dans le domaine de la petite et e Expérience dans le domaine de la promotion
e. Connaissance des programmes gouvernementaux
e Connaissance du milieu et des deux langues officielles.
. À déterminer selon les qualifications et l'expérience
Toutes les demandes d'emploi sont confidentielles Adresser votre curriculum vitae avant le 9 avril 1986 au
Président Société CLE Saint-Boniface C.P, 391. St. Vital Winnipeg (Manitoba)
R2M 0A0
LA LIBERTÉ, là sémaine du 28 mars au 3 avril 1986
J Développement et Paix.
Vendredi 25
Saint-Boniface: conférence de Gérald Godin, député du Parti québécois, à 20h au Collège uni- versitaire dans le cadre du collo- que «Demain, la francophonie en milieu minoritaire».
La Division scolaire de Saint-Vital Hastings Immersion
recherche
un professeur
de maternelle 1.0 un professeur de lère année 10 un professeur de 2e année 10
Date d'entrée en fonction le 27 août 1986. Faire parvenir votre demande au
Directeur
Hastings Immersion 50, boulevard Hastings Winnipeg (Manitoba) R2M 2E3
Directeur Hastings Immersion 50, boulevard Hastings
Wings jnsove)
LE CERCLE MOLIÈRE PRÉSENTE
Avant la nuit. Offenbach
de Michel Garneau
DU 11 AU 19 AVRI
à 20h, salle Pauline-Boutal 340, boulevard Provencher
Se N e -
Êe R
AI NN
\ N
Re
So.
ES ù ù ED d f / [] 1 ï [
BILLETS EN VENTE AU GUICHET DU CCFM: 233-8972
Une production de l'Ecole Nationale de théatre à l'occasion de son 25e anniversaire
ne
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
Construction de Défense Canada lance un appel d'of- fres pour peinturage inté- rieure aux logements fami- liaux ‘‘tel que requis” à bfc Shilo, Manitoba. La date limite prescrite de réception des soumissions est le 24 avril 1986. Pour de plus amples renseignements s'adresser à la section des plans à Ottawa (613) 998- 9549. Référence SL66110.
Canadäà
L Construction
de Détense Canada
tient à coeur, nous sommes là pour vous aider!
New York Life
Compagnie d'assurance Bureau 1616
1, place Lombard
Winnipeg (Manitoba)
Tél.: 942-6311
Norbert Collette Représentant Tél.: 257-2222 (résidence)
Conseil de la radiodiffusion et des Canadian Radio-television and Telecommunications Commission
[Le
télécommunications canadiennes
AVIS PUBLIC Nouveau Règlement sur la radiodiffusion (M.A et M.F.)
Le C.R.T.C. a annoncé qu'il proposait un tout nouveau Règlement sur la radiodiffusion (M.A. et M.F.). Le Conseil propose également des dispositions applicables à la réclame en faveur de la bière et du vin (Avis publics CRTC 1986-66 et 1986-68). Pour des motifs d'efficacité et de commodité administratives, le Conseil propose d'appliquer un seul jeu de règlements régissant la radio, intitulé Règlement concernant la radiodiffusion, qui s'appliquera à la radio M.A. comme à la Radio M.F.Le projet de nouveau Règlement se compose de trois parties: les dispositions applicables à la radio M.A.
et M.F., celles qui s'appliquent exclusivement à la radio M.A. et celles qui visent uniquement la radio MF.
Le Conseil a supprimé du projet de Règlement les dispositions qu'il estime être dépassées, de même que les dispositions visant des questions qui sont autrement réglementées ou celles qui ne sont pas indispensables à l'atteinte des objectifs de la Loi sur la radiodiffusion. Parmi les dispositions qu'il se propose d'éliminer, on trouve celles qui concernent les émissions portant sur la limitation des naissances et les maladies vénériennes, la réclame au cours d'un hulletin de nouvelles, les demandes de dons et souscriptions, les loteries, les concours radiophoniques, les
émissions publicitaires offensantes, les ententes d'affiliation de la Société Radio-Canada, les retransmissions et les rapports financiers.
La radio M.A.
Le Conseil ne propose pas de modifier l'exigence actuelle selon laquelle au moins 30% des pièces musicales radiodiffusées par une station doivent être canadiennes. Cette exigence est conforme à l'important objectif du Conseil de voir à ce que les artistes canadiens jouissent de temps d'antenne aux stations canadiennes et de maintenir l'appui au développement des talents musicaux canadiens Dans le cas des émissions à caractère ethnique, toutefois, le Conseil propose de modifier l'exigence actuelle en matière de teneur en émissions canadiennes, de manière à permettre un niveau de 7% Cette modification est conforme aux constations du Comité consultatif de la radiodiffusion à caractère ethnique, qui a présenté ses recommandations au Conseil en 1985
Le Conseil souligne qu'il considère ce pourcentage comme étant un niveau minimal et qu'il s'attend à ce que les radiodiffuseurs n'épergnent rien pour relever progressivement les niveaux de teneur canadienne de leurs émissions à caractère ethnique
Une autre importante modificaion proposée a trait à la suppression de toutes les restrictions imposées au temps de réclame à la radio MA. pour une période d'essai de deux ans. Le Conseil est préoccupé de ce que les dispositions actuelles qui limitent les niveaux de réclame puissent nuire à la viabilité financière de certaines titulaires en particulier les stations dont la marge de profit est très faible, et constituer un fardeau inutile de réglementation pour les pratiques de vente de l'industrie
La radio M.F.
Au fil des ans, on a élaboré un certain nombre de règlements et de pratiques administratives visant à garantir que les émissions MF. soient essentiellement différentes, tant par leur forme que par leur fond, des émissions MA. Plus précisément, le Conseil a établi des dispositions concernant la radio M.F. qui exigent la présentation d'émissions de formule premier plan thématique et des lignes directrices visant la radiodiffusion d'émissions enrichies. Afin de maintenir les objectifs de la politique en matière de radioMF., de favoriser l'industrie canadienne de la souscription d'émissions et d'encourager de nouveaux interprètes canadiens, le Conseil propose les dispositions ci-après
a) les lignes directrices globales visant les émissions de formules premier plan et enrichie combinées resteront à 50% pour les titulaires de licences jumelées (détenteurs de licences MA. et M.F. dans le même marché)et à 33% pour les titulaires de licences indépendantes (détenteurs d'une seule licence M.F. dans un marché donné);
b) les limites horaires imposées au contenu commercial seront supprimées F
c) le pourcentage requis des émissions de formule premier plan sera réduit de 20% à 15% dans le cas des titulaires de licences jumelées et de 12% à 9% dans le cas des titulaires de licences indépendantes,
d) la limite quotidienne imposée au contenu commercial restera de 150 minutes; les titulaires de licences jumelées qui atteignent ou dépassent 20% d'émissions de formule premier plan et les titulaires de licences indépendantes qui atteignent ou dépassent 12% d'émissions de formule premier plan auront droit à 250 minutes par jour et les titulaires de licences jumelées et de licences indépendantes qui dépassent 22% et 14%, respectivement, d'émissions de formule premier plan n'auront plus de limite à leur contenu commercial. Les titulaires qui voudront se prévaloir de l'inventaire commercial supplémentaire devront respecter les niveaux plus élevés d'émissions de formule premier plan qui devront mettre en vedette un interprète canadien ou provenir de
souscripteurs où de réseaux canadiens ou être des émissions de formule enrichie produites par un Canadien
Réclame en faveur de boissons alcooliques
Dans un avis public distinct que le Conseil a publié aujourd'hui (Avis public CRTC 1986-68), le Conseil propose plusieurs modifications aux dispositions actuelles qui dans certaines circonstances interdisent la réclame radiodiffusée en faveur de spiritueux et qui permettent la réclame radiodiffusée en faveur d'autres boissons alcooliques dans les provinces où cette réclame est autorisée. Tout en continuant de réglementer la réclame en faveur de boissons alcooliques, le Conseil propose de ne plus s'occuper de l'autorisation des textes de réclames préalablement à leur radiodiffusion. Les modifications préserveraient le principe général selon lequel ce genre de réclame ne doit pas viser à encourager la consommation en général de bière, de vin et de cidre. Dans l'avis, le Conseil demande à ses titulaires et aux autres parties intéressées de se pencher sur la question en établissant un comité chargé de l'élaboration d'un code
Le Conseil a invité le public et les aprties imtéressées à lui formuler, au plus tard le 1er mai 1986,
des observations sur otutes ces propositions, pour une audience publique qui se tiendra le 21 mai 1986
Renseignements Services d'information, Ottawa (Ont), K1A ON2, (819) 997-0313, Visuor (819) 994-0423; ou à l'un de nos bureaux régionaux. Tour Barrington, Pièce 428, Halifax (N.-E ), B83J 2A8, (902) 426-7997, Complexe Guy Favreau, Tour de l'Est, 200 ouest, boul. Dorchester, pièce 602, Montréal (Qué), H2Z 1X4, (514) 283-6607, Edifice Kensington, 275, avenue Portage, Winnipeg (Man), R3B 283, (204) 949-6306, 700, West Georgia, Suite 1 130, Case postale 10105, Vancouver (C.-B), V7Y 1C6, (604) 666-2111
Canadä
14 LA LIBERTÉ, la sémaine du 28 mars au 3 avril 1986
Si votre sécurité financière vous
Jean-Charles Poirier Représentant Tél.: 257-2166 (résidence)
SAINT-LABRE / WOODRIDGE
La route postale
définitivement fermée le 1er avril
Les Postes canadiennes ont averti Irene Gerardy que la route postale reliant Woodridge à Saint-Labre et Carrick sera définitive- ment fermée à l'expiration de son contrat à la fin du mois.
Irene Gerardy n'assura donc plus la distribution de courrier à compter de la semaine pro- chaine. L'opposition des rési- dants à cette décision et la pétition qu'ils ont signée à l'unanimité n'ont pas fait recu- ler Postes Canada. (La Liberté du
14 au 20 mars).
Le courrier sera donc doré- navant déposé dans les casiers postaux à Woodridge, La Bro- querie, Marchand ou Steinbach, selon le choix de chaque habi- tant. La location sera gratuite la première année.
Quant à Irène Gerardy, qui s'était beaucoup attachée au travail qu'elle a effectué pen- dant cinq ans, elle aura ‘plus de temps pour s'occuper de sa famille et de la vie associative du village”.
Stéphane JARRE
De la friture sur la ligne
Le comité culturel de Saint-Léon a participé, avec deux say-
nètes, au premier festival des saynètes, qui s’est déroulé au Centre culturel franco-manitobain samedi 15. La mise en scène était assurée par Marie Labossière. Les participants étaient: Guy Grenier, Nicole Grenier-Lebeau, Agnès Labos- sière, Julien Grenier, Carole Rondeau, Lise Grenier, Guy Gre- nier, Robert Grenier et Gisèle Grenier. Sur la photo, un instan- tané de la saynète ‘Une belle ligne''.
LES PETITES ANNONCES
Facile et efficace!
Les PETITES ANNONCES, c'est encore plus payant quand on connaît bien la recette
Votre PETITE ANNONCE doit nous parvenir au rlus tard le lundi par écrit et être payée d'avance aux tarifs suivants moins de 20 mots /5$ ou 7,50$ pour deux semaines), 21 à 28 mots {6$ ou 9$), 29 à 35 mots {7$ ou 10,50); 35 à 42 mots au maximum (85 ou 12$ pour deux semaines)
ON DEMANDE: Maison de 3 chambres à coucher dans Saint-Boniface pour le ler juillet environ. Pas d'agents s'il.vous plait. S'adressez à BOITE 15, La LIBERTE
CP. 190, St-Boniface (Manitoba), R2H 2B4 182
À LOUER: Espace de bureau au centre de St-Boniface. Prix raisonnable. Tél
233-7810 entre 9h00 et 17h00
183
À LOUER: Appartement de 2 chambres coucher, 161, rue Dumoulin, téléphonez après 18h00 au 775-3962
184
Été à la ville de Québec? Grande maison toute fournie, 4 chambres à coucher usage de voiture, 7 semaines à partir du ler juillet - Info - 235 0898 ou 233 7864 185
Peintre intérieur et extérieur de maison Prix raisonnable. Appelez 1878-2987
186
Aspirateurs Electrolux presque neufs Garantie 5 ans. 150$. Composez le 237 0204
187
Aspirateurs Filter Queen presque neufs Garantie 5 ans. 150$. Composez le 237 0204
ISA
VEUT ACHETER des meubles très âaés. Si vous en avez téléphonez Nicole au 2336622
s31-
À VENDRE: Roulotte de marque Triple E, toute équipée, enbonétat Composez le 233-5522
175- AUBAINE DE PRINTEMPS. Payer et
emporter seulement. Parfait pour salles de jeu, tapis en nylon à endos caout chouté et prélarts en vinyle à partir de 4,98$/ V2, nylon sur jute à partir de 9,98/1* en plus de centaines de bouts de rou leaux à jusqu'à 60% de rabais. Ouvert en semaine jusqu'à 20h, le samedi jusqu'à 17h. Au 50, rue Archibald, au sud de Nairn. À & R Carpet Barn. 233-3061. 165-
À LOUER: 500 à 1500 pieds carrés d'espace commercial à Saint-Boniface Composez le 269-1178
178- JE RECHERCHE une maison dans Saint
Boniface ou Norwood, un bungalow de deux chambres à coucher avec grand lot et garage. Pas d'agents s'il vous plaît Adressez-vous à 1 éo Mondor Boîte 179%, Gimli (Manitoba) ROC 1B0 ou téléphonez 1-204 6425703
179-
DEMANDE surveillant(e) résident à plein temps, et remplaçant pour quatre filles adultes handicapées mentalement impliquées dans l'entrainement pré appar tement, Date limite le 11 avril 1986 Envoyez curriculum vitae à C.P. 233, St
Malo (Manitoba) ROA 1T0 180- VENTE PRIVÉE: vieux St Norbert, nou
velle maison «bungalow» 1312 pieds carrés. Grande cuisine, salle à manger, salon, 3 chambres à coucher, 2 salles de bain, tapis mur-à mur, aspirateur central, sous-sol complètement isolé, Près de l'école française, Composez le 269. 1178 Pas d'agents
163-
À LOUER: Espace pour bureaux pro fessionnels dans nouvel édifice dans le vieux Saint Bonitace 2334915
164-
COUTURIÈRE: avec expérience pour tous genres de travaux de couture Contactez Marcelle au 233-2687
89-
Composez le
Aux toutes dernières nouvelles, Herbie avait développé un léger penchant... L'héroïne du sink-a-thon organisé par le club de curling, malgré une inquiétude visible sur le pare-brise, a
pris son naufrage en patience.
L'objectif reste l’expansion
La Société de dévelop- pement de Saint-Jean-Bap- tiste (St. Jean Baptiste De- velopment Corporation Ltd.) a décidé de poursuivre son action en faveur de la promotion du village lors de sa réunion annuelle du jeudi 20 mars.
La Société va mettre en route le programme d'embellissement de la rue Principale, vendre l'image de marque du village auprès des touristes et des entrepreneurs et poursuivre l'application du plan de déve- loppement de Saint-Jean-Bap- tiste.
D’autres projets
Dans cet esprit, le contrat liant la Société à un consultant, Curtis Whyte, a été reconduit pour au moins six mois, voire un an.ll intervient comme con- seil auprès des particuliers qui souhaiteraient se lancer dans les affaires, ou les faire pros- pérer. Ses études de faisabilité sont gratuites puisqu'il est em- bauché par le Comité de déve- loppement de Morris-Saint-Jean- Baptiste (*)
C'est avec ce consultant que Saint-Jean-Baptiste a établi un plan de développement s'appu yant sur des statistiques, des sondages et les idées de tous ceux qui ont participé aux ate liers de réflexion. Toutes ces
recherches ont permis de cerner le potentiel du village.
L'objectif de ces opérations reste l'expansion de Saint-Jean- Baptiste. ‘’Le problème d'emploi est assez grave ici, explique Philippe Sabourin, secrétaire de la Société de développement, et on perd beaucoup de nos jeunes”.
Après s'être ainsi assurée des ressources et des forces du village, la Société s'est chargée de les faire connaître à l'ex- térieur en achetant des publi- cités dans les journaux et en éditant un dépliant d'informa- tion sur Saint-Jean-Baptiste.
La réfection de la rue prin- cipale témoigne de la volonté de parfaire l'image de marque du village. D'autres projets sont aussi à l'étude, comme l'ouver- ture d'un musée et la mise en valeur de l'aspect francophone du village situé sur la route 76.
À l'issue de la dernière réu- nion annuelle, le Conseil d'ad- ministration de la Société de développement se compose de Denis Foidart, Léon Lafont, Randy Manikel, Elaine Sabou- rin, Philippe Sabourin, Yves Sa- bourin et Michael Sykes
Stéphane JARRE
* Randy Manikel (Président) 758-3543; Philippe Sabourin (Secrétaire): 758-3512; Curtis Whyte (Opportunity West De- velopment Ltd.) 237-8536
Inondation: les pluies d’avril restent l’inconnue
‘Quand tu vois du noir dans les champs,'’ lance Hervé Barnabé, ‘‘tu com- mences à penser à cultiver.’ Lorsque tu cultives dans la région de la rivière Rouge, tu ne peux t'empêcher de penser aux possibilités d'inon- dation.
"La neige est presque tout partie en deux jours," poursuit le cultivateur de Letellier. ‘La neige est partie, mais l'eau est encore dans les champs. On était content lorsque ça a gelé dur la semaine dernière.”
C'est cette alternance entre le gel et le dégel qui est idéale,
ENTREPRISE GÉNÉRALE D'ÉLECTRICITÉ
Fontaine Électrique Ltée...
165, boulevard Provencher Saint-Boniface Téléphone: 233-7425
explique Hick Bowering du Manitoba Flood Forecast Cen- tre. Sile temps sec se maintient, iln'y aura aucun danger que la rivière Rouge déborde
Certains affluents dela rivière Rouge pourraient causer des problèmes. Les rivières Roseau, Boyne et La Salle pourraient inonder si la neige fondait trop vite ou s'il y avait beaucoup de pluies durant le mois d'avril
Du côté des Etats-Unis, la source des inondations de la rivière Rouge, il n'y a presque plus de neige. "Mon beau frère est allé faire un tour aux Etats en janvier etil n'y avait presque plus de neige," raconte Hervé Barnabé. "C'est vrai qu'il y avait beaucoup d'eau dans les champs à la fin de l'automne. Comme c'est là, c'est pas mal calme. Et les prévisions météorologiques sont bonnes.”
Le Manitoba Flood Forecast Centre a évalué que les risques d'une inondation comparable à celle de 1979 sont de l'ordre de une sur 15
Lucien CHAPUT
SAINT-JEAN-BAPTISTE LORETTE
Une nouvelle initiative de la caisse
La Caisse populaire de Lorette va proposer un nou- veau service à ses clients: le compte d'équité. Cette nouvelle initiative entrera en vigueur dès que la loi sur les caisses sera amen- dée.
Cette décision a été prise lors de l'assemblée annuelle qui s'est tenue le 17 mars en présence de 75 membres.
Tous les membres, qu'ils soient déposants ou emprun- teurs, peuvent ouvrir un compte d'équité. Il suffit de verser 100$. La Caisse se charge d'alimenter le compte ensuite.
Elle va en effet accorder un bonus d'intérêt sur les autres dépôts du client et le mettre sur son compte d'équité. Même opération avec les emprunts
LA BROQUERIE
des sociétaires qui ont un compte d'équité. La caisse offre un rabais sur les intérêts que doit payer le client. Au-delà de 500$ déposés sur le compte d'équité, le client pourra dis- poser normalement de son argent.
Grâce à une campagne publi- citaire en faveur des dépôts à terme et des REER, les dépôts ont augmenté de 16,5 pour cent en 1985. Les prêts aux sociétaires se sont accrus de 10,4 pour cent. La Caisse peut ainsi continuer à prêter de l'ar- gent.
Elle a pu dégager en 1985 un bénéfice de près de 61 000$, qui a permis de porter les réserves générales de la Caisse à 455 000$ et donc d'atteindre l'objectif fixé (5 pour cent des 9
Pour les jeunes, un village sans aréna, c'est comme une crème
glacée sans parfum.
‘’Dites-moi, quelles éco- les, quelles églises et quels sports trouve-t-on à La Bro- querie?'" Ce sont les trois questions essentielles que pose tout nouvel arrivant aux conseillers du village.
‘Il serait bien déçu s'il n'y avait pas d'aréna'’, confie Lau- rent Tétrault, secrétaire-tréso- rier de la municipalité de La Broquerie. Et quelle arénal
La glace artificielle a été inau- gurée samedi dernier lors du
carnaval. C'est en partie grâce aelle si le carnaval d'hiver peut avoir lieu au printemps...
Car une patinoire artificielle comporte au moins deux avan- tages: ‘La glace est toujours belle et la saison dure plus longtemps.
À La Broquerie, on sort ses patins dès le mois d'octobre, pour ne les ranger que sept mois plus tard, en avril. Avec une patinoire naturelle, il faut se contenter des quatre mois d'hiver
Les hommes politiques étaient là en force. On reconnait (g. à d.): Terry Hoover (ministère des Affaires culturelles du Mani- toba), John Giesbrecht, (préfet de la municipalité de La Broque- rie), Jake Epp, (député fédéral de Provencher), Marie-Thérèse Nadeau, Roland Gauthier, (président du comité du village), et
tenant le bout du ruban, Léo Nadeau, (président du comité de l'aréna).
1V
RIVIÈRE-AUX-RATS
Le comité culturel de la Rivière-aux-Rats a participé le 15 mars avec sept autres comités, au premier festival des saynètes, qui s'est tenu au Centre culturel franco-manitobain. Les partici- pants de la saynète Austra, Lo, Pitheque et compagnie étaient: Henri Desharnais, Denis LaPalme, Lorraine Racine, Vincent Laroche et Guy Laroche. La mise en scène était assurée par Marie Maynard et Madeleine Laroche.
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
Tout le monde aime la glace
millions de l'actif en réserves).
Au 31 décembre 1985, la Caisse comptait 1 056 socié- taires, en légère diminution par rapport à 1984. Mais Maurice Gobeil note que ce nombre est de nouveau en augmentation au premier trimestre 1986.
Lors de la 48e réunion an- nuelle, il a également été décidé d'agrandir et de réaménager le bâtiment qui abrite la Caisse pour un montant de 150 000$.
Le nouveau conseil d'admi- nistration se compose de Roméo Désorcy (président), Gérard Cournoyer, Benoît Jolicoeur, André Manaigre et Denis Ross. Jules Manaigre, qui a siégé au Conseil pendant 9 ans, a quitté son poste.
Stéphane JARRE
La patinoire fait partie inté- grante de la vie du village: “On a beaucoup de gens qui ont formé des équipes, pour le plai- sir, raconte Laurent Tétrault, après le travail ou l'école, ils viennent pour s'amuser ou pour s'entrainer'’. L'aréna est ou- verte de 16h00 à minuit...
‘Les habitants de La Bro- querie sont très enthousiastes vis-à-vis du hockey‘, précise Laurent Tétrault. Et ils n'hési- tent pas à faire fi de l'adversité qui a voulu que par deux fois l'aréna disparaisse en fumée. Par accident.
Chaque fois, elle a été recon- struite sur un nouvel emplace- ment. La dernière est née en 1978. Et on vient de consacrer 188 000$ à l'installation de la glace artificielle grâce à des subventions du fédéral (32 000$), de la province (25 000$), de la municipalité (50 000$), à des donations (35 000$) et aux bénéfices du Comité de l'aréna (40 000$), essentielle- ment
‘On n'a ni emprunté, ni pré- levé de taxe et tout est payé”, confie avecsatisfaction Laurent Tétrault., Un plaisir qui peut être partagé par tous ceux qui ont une affaire à La Broquerie et qui bénéficient des retombées des parties de hockey et de l'activité de l'aréna. Sans oublier le carnaval qui ferme le bal.
“On devrait faire quelque chose , estime Jules Balcaen, qui tient les comptes du carna- val. Etce bénéfice ira aux clubs sportifs locaux".
Les Blue Bombers ont attiré encore plus de monde à la soirée dansante à laquelle ils participaient (400 personnes), qu'au match de hockey qui les opposait aux Habs de La Bro- querie (300 spectateurs) et qui s'est achevé sur le score de 12 à 12
Pour le reste, ‘’on a impliqué les professeurs, les mères de famille, les fermiers, les hom- mes d'affaires, etc... dans des parties de hockey et de rin- guettes ”
Iln'y a qu'à écouter Monique Gauthier raconter le match de hockey qui opposait les hom- mes, chaussés d'un seul patin, aux femmes, normalement équi pées, pour comprendre que | on s'est bien amusé: ‘On n'avait même pas le temps de regarder le pointage”, explique-elle. Et elles ont perdu
Stéphane JARRE
15
La page de Joyeuses fiques ds
es amts ! @ \/ / Ÿ
COL
f Cl \
MOT CACHÉ
Ces petits lapins sont à ramasser des oeufs qui portent un mot se rapportant à Pâques. Quel est-il?
Description:
Jésus est ressuscité le jour de Pâques, «
. Saison qui commence au mois de mars . Tôt le matin
. Fleur du printemps . Elles fleurissent et apportent de la joie. . Il est ressuscité le jour de Pâques
Oo Oo BE © NN
. Être de nouveau vivant.
Combien d'oeufs sont n dans le panier? La Colorie-les 17
de belles couleurs!
Il te faut: une feuille de papier blanc (tablette à écrire 20 x 25 cm)
UNE CARTE POUR PÂQUES A
ciseaux, crayons à colorier
Prends ta feuille de papier blanc, plie-la en deux. Ouvre:la et trace sur la moitié de droite le dessin du petit canard sortant de l'oeuf er t'assurant que la ligne pointillée arrive sur le pli de ton papier
Colorie ton dessin à ton goût. Ensuite en ayant ton papier plié découpe le contour de ton dessin sans toucher à l'endroit du pointillé
Ouvre ta carte, écris un beau message de Pâques
16 LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
Bricolage
a2snssay ‘9
Colorie le petit panier. Découpe-le et snsaf ‘G
colle-le sur un carton mince (papier construc- sana[J ‘p
tion). Plie sur les pointillés ----------- et colle PP chaque coin ou assemble-les avec une bro- !
cheuse. Cache des petits oeufs dans la aqny Z
paille de couleur. is
3H9V9 LOW
syn20 L :sJna0,p 1alueq4
:sasuoday
Tu aimerais devenir membre de
mon CLUB... recevoir une carte
de membre... et avoir la chance de gagner un prix au tirage de chaque semaine? C'est facile.
Découpe ce coupon, retourne-le bien remplis à:
Club de Bicolo C.P. 262 Saint-Pierre-Jolys
(Manitoba) # ROA 1V0 \ NOM RS ER RE &
ADRESSE: CODE POSTAL ÂGE
OFFRE D'EMPLOI
Nous cherchons une per- sonne pour travailler 2 ou 3 jours par semaine dans un com- merce à Saint-Boniface.
Personne devrait être inté- ressé de rencontrer des gens, faire des ventes, répondre au téléphone, faire de la dactylogra- phie, etc.
Si ce genre de travail vous
intéresse, composez le 237-0696 après 18h00.
: AVIS AUX CRÉANCIERS EPS DNREREEPIT PURES VE OPEN SIENNE EN CE QUI CONCERNE la suc
Psychologue clinicien | 32 214$ à 39 208$ par année
(selon la formation et l'expérience)
FONCTIONS: I! s'agit d'un nouveau poste de psychologue clinicien; la personne choisie sera membre de l'équipe interdis
ciplinaire établie dans le cadre d'un système de services communautaires à l'intention des enfants ayant des besoins spéciaux. Le travail consiste à dispenser des services directs et indirects de même que des services communautaires de consultation à des professionnels et des organismes. Les autres fonctions comprennent l'élaboration de plans d'inter
vention individuels et des programmes de traitement individuels pour répondre à une variété de problèmes affectifs, de dévelop
pement et de comportement. De plus, il se pourrait que le titulaire ou la titulaire du poste soit responsable de la supervi
sion du travail des psychométristes de même que des recom
mandations d'ordre psychologique à donner aux parents et autres personnes responsables. Le poste exige la capacité de développer des relations en collaboration avec d'autres profes sionnels et organismes communautaires de même que la capacité de faire preuve de beaucoup de jugement, d'autonomie et d'initiative
CONDITIONS DE CANDIDATURE: Une maitrise en psycho
secrétaire cession de. feu ROSAIRE PHI | Coordinateur(trice) HE JAS FON' : de la ville de F bilingue Winnipeg, au Manitoba, retraité. des services de garde
On demande pour bureau de
médecin à Saint-Boniface, secré- taire bilingue, aptitudes supé- rieures en dactylographie, en anglais, facilité de contact avec les gens. Adressez-vous en écri- vant à:
La Liberté
C.P. 190
Boite 10
Saint-Boniface (Manitoba) R2H 3B4
QUALIFICATIONS:
Toutes réclamations contre la succession ci-haut mentionnée doivent être déposées à l'étude des soussignés, au 201-185, boul Provencher, Winnipeg(Manitoba) R2H 3B4, le ou avant le premier jour de mai 1986 DATE à Winnipeg, au Manitoba, ce 19e jour de mars 1986 TEFFAINE, TEILLET & BENNETT
Procureurs de la succession
CAMPS FRANÇAIS
Division scolaire Winnipeg no 1 est à la recherche de
candidats
pour accomplir les tâches suivantes: Moniteur/monitrice et spécialiste en expression et en canotage à l'intérieur de pro- grammes d'immersion française de plein air
Service de protection de l'enfance et d'aide aux familles
Winnipeg
Salaire: de 26 364$ à 33 078$ par année
FONCTIONS: Lella)titulaire de ce poste conseillera les personnes assurant des ser- vices de garde sur la création et le maintien de garderies. || (elle) devra, entre autres, répondre aux questions du public, aider à mettre sur pied de nouvelles garderies ou foyers, veiller à l'obtention des licences et à l'inspection des établissements, et faire des recommandations en ma- tière de financement et d'ad— ministration des garderies. IL EST À NOTER QUE LE PRE- SENT CONCOURS SERVIRA À DRESSER UNE LISTE D'AD- MISSIBILITÉ QUI DEMEURE- RA EN VIGUEUR PENDANT
logie avec au moins quatre années d'expérience pertinente ou un doctorat en psychologie avec une année d'expérience pertinente. On exige une expérience en élaboration de pro grammes et en services cliniques axés sur le comportement de même que de l'expérience en évaluation psychologique et des connaissances en matière de programmes connexes. Les candidats doivent remplir les conditions d'admission au Collège des psychologues du Nouveau-Brunswick. Les candidatures qui ne remplissent pas les conditions exigées pour ce poste pourront être quand même considérées aux fins d'admissibilité à l'échelon de psychométriste. Une bonne connaissance des deux langues officielles sera essentielle dans certaines régions
SIX MOIS MAXIMUM
QUALIFICATIONS: Diplôme universitaire avec spécialité dans le domaine du dévelop- pement humain ou de la puéri- culture, et expérience admi- nistrative dans ce domaine Les candidats possédant l'équi- valent en formation et expé- rience seront admissibles. Une certaine expérience dans l'ad- « ministration de programmes ou dans un rôle de consultant serait un atout important. La préférence sera accordée aux personnes qui peuvent tra- vailler en anglais et en fran- çais
avoir une expérience ou un intérêt marqué pour l’anima- tion de groupes de jeunes de 12 à 13 ans et de 15 à 17 ans; posséder une très bonne maitrise de la langue française; être à l'aise dans un contexte de vie de camp et de plein air;
posséder des compétences dans au moins deux activités suivantes: sport nautique, science naturelle, arts, jeux sportifs, de groupe et expression;
moniteur/monitrice: être âgé de 18 ans et plus; spécialiste: être âgé de 21 ans et plus
DURÉE DE L'EMPLOI (2 programmes distincts) Mani-Presse: l'Université du Manitoba 4-9 mai 1986
LIEU DE TRAVAIL: Ministère de la Santé et des Services
communautaires
À NOTER: Veuillez préciser votre (vos) préférence(s) quant au(x) heu(x) de travail
Numéro du concours NB 86-(MN)-96
Lac des Bois Camp B'Nai B'Rith 17-28 mai 1986
Camp-français:
RÉMUNÉRATION: Spécialiste: 65,00$ par jour Moniteur/monitrice: 65,00$ par jour
Les demandes doivent nous parvenir au plus tard le er avril 1986
Numéro de concours: 197 v…—
Date de clôture: le 7 avril 1986
Veuillez envoyer votre candi dature à
ADRESSER SA DEMANDE À LA
Logement et nourriture « ompris
Date limite pour soumettre sa candidature: le 1er avril 1986
PROVINCE DU NOUVEAU-BRUNSWICK CONSEIL DE GESTION
Faire venir le dossier de candidature et retourner à
Monsieur Marcel Pelletier SERVICES d Seruces de dotation en personnes Directeur COMMUNAUTAIRES Péce G 17, Edtice du Centenare Programmes spéciaux MANITOBA
Division des ressources humaines 270, rue Osborne nord Winnipeg (Manitoba) R3C 1V7
[Ps
Division scolaire Winnipeg no 1 1577, rue Wall est
Winnipeg (Manitoba)
R3E 255
CP Gun , Fredencton, Nouveau Brunsemch EJB 51 *. « .…
Conte à nc ts à | mmpier
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 17
Tu remportes une victoire?
Seigneur Jésus, on dit que tu es ressuscité et vivant pour toujours. Les apôtres, Pierre, Jean, Tho- mas, les femmes et plus spécialement Marie-Ma- deleine révèlent que par ta résurrection, tu remportes une victoire décisive sur la souffrance, l'injustice, la haine, le mal et même la mort.
En ce Vendredi saint, le mal fait encore des siennes.
Si je regarde autour de moi, je vois la violence percer davan- tage dans les rues de Saint- Boniface, le cancer ronger tant de malades alités et angoissés attendant la chirurgie, une amie
ui se réfugie dans l’alcool et la dote. Lucienne qui vient d’accoucher d’un bébé mon- golien, un jeune policier qui meurt s'étant fait tirer une balle, Jean-Louis qu’on promène d’un foyer nourricier à l’autre et Gisèle qui est inconsolable parce que Pierre l’a trompée à nou- veau. Tout ça pendant la montée vers Pâques, Seigneur!
Et cette salle d'urgence qui s’emplit de malades à l'Hôpital Saint-Boniface. Et ces nom-
AVIS
AUX CANDIDATS INTÉRESSÉS À PARTICIPER AU CONCOURS AURÈLE SÉGUIN
ENVOYER VOS FORMULAIRES D'INSCRIPTION
100 NONS
AU
COORDONNATEUR: ROGER FONTAINE 340, boulevard Provencher
Saint-Boniface (Manitoba)
R2H 0G7
Téléphone: 1-204-233-8972
ou à la
Uni) VONS
COMMISSION CULTURELLE
FRANSASKOISE
LOUIS MORIN: DIRECTEUR GÉNÉRAL
2132, rue Broad Régina, Saskatchewan S4P 1Y5
Téléphone: 1-306-565-8916
18
Daniel Tougas Jean-François Belisle
AVEC UNE INTELLIGENCE INIMAGINABLE,
breuses personnes ainées pour lesquelles on à moins de lits disponibles dans les foyers d’ac- cueil déjà surpeuplés?
Sans oublier qu’on meurt encore de faim au Sahel et en sachant qu’on s’entretue en Afrique du Sud, au Nicaragua, en Irak et même au Manitoba. Est-ce si vrai Seigneur que tu remportes la victoire en mars 1986? J'ai parfois envie de crier que j'y crois moins à ta victoire!
Signes d'espérance du- rant le Carême 1986
Mais. eh bien! oui je me reprends... J'ai vu dernièrement les Haïtiens danser dans les rues; j'ai admiré qu’une veuve, Cory Aquino, ait rallié un peuple survolté dans un sillage escarpé de non-violence et Geneviève et des associées laïques qui continuent avec joie de ren- flouer les tablettes de linge pour le quinze millième réfugié se présentant au Centre Laurent; tant de collaborateurs et de collaboratrices autour de moi qui se donnent la main pour bâtir, partager, aimer, conso- ler, aider et soutenir des pau- vres par leur engagement com- me membre d’un conseil d’ad- ministration; tant de laïcs qui se sentent appelés à un minis- tère de responsabilité dans l’Église et qui cherchent une occasion de l'exercer.
J'aperçois les visages de Fran- kie, Shirley et Joe au Centre hospitalier Taché sur lesquels je vois briller une lumière de paix et de bonheur malgré leurs souffrances, leur solitude, mal- gré les séparations quotidiennes - signes d'espérance pascale, parmi d’autres.
Pâques, c’est la terre de Dieu
L'auteure est Supérieure provinciale des Soeurs Grises du Manitoba.
COMMENTAIRE
Terre de Dieu et Pâques 1986
Seigneur, quand je vois cette joie populaire suivre l’oppres- son à Port-au-Prince, ces ova- tions et ces pardons à Manille, ces victoires si grandes et si humbles à Johannesburg, ces réconciliations dans nos villa- ges..., je crois que notre terre, oui, elle est une terre d’épreu- ves, d'appels, de promesses, mais elle est surtout une terre d’avenir.
Si André et Hélène se récon- cilient et repartent croyant plus fortencore en leur amour, c’est que Pâques suit toujours le Vendredi saint, et ceci dans chaque vie de femme, de pré- tre, d'homme d’affaires, de jeune...
C'est alors que je sais que Pâques c’est la terre de Dieu, c'est Son passage, c’est Sa vic- toire. La tienne Seigneur... mais aussi la mienne! La victoire de la paix sur la révolution aux Phi- lippines, la victoire de la re- construction possible après Go- naïives, la victoire de l'espérance sur le cynisme possible des
Nécrologie
À la mémoire de SOEUR CLÉMENCE THÉROUX, SDS.
Le 19 mars décédait à l'hôpital Notre Dame de Lourdes Soeur Clémence Théroux des Soeurs du Sauveur après quelques mois de maladie. Née à Notre Dame de Lourdes, le 24 décembre 1918, elle était la fille de Joseph Théroux et de Marie Paulhus. Elle fit ses études à l'école du village où enseignaient les Soeurs du Sauveur. Elle fit son entrée dans cette communauté en mai 1946 et y prononçait ses voeux en 1949. Durant ses quarante ans de vie religieuse, elle reçut diverses obédiences dans les maisons de l'Institut, soit à Lebret, Lourdes, St-Lupicin, St Boniface où elle s'adonna aux travaux de couture, ou comme sacristine ou dansles services domestiques
Sr Clémence se fit remarquer par son assiduité au travail qu'elle voulait parfait par sa régularité à la prière et aux divers exercres de la vie renqgeuse Elle sut rendre à sa communauté de nombreux services qu'elle acquittait de bon coeur croyant qu'elle n'en faisait jamais assez Lorsqu'on lui donna une chambre à l'infir merie en raison des soins qu'elle requérait elle trouva pénible de se voir active mais elle accepta son élat sans se
\ demi
ses moments pénibles. Elle était très unie
aussi longtemps que sa santé lui permit
Sr Clémence était la soeur de Emma epouse de feu René l abossière de Alu La de feu Paul Vuignier, de Anna de Joseph Pittet, de Florence épouse de Jean Joyal et de Joseph époux de Thérèse Tranq, de Aimé Albert, époux de Blanche Lamarche
épouse épouse
de
Ses funérailles eurent lieu à ND. de
cimetière de la paroisse Remerciements
Les Soeurs du Sauveur et la famille
soins donnés à Sr Clémence ainsi que toutes les personnes qui leur ont ofler leurs condoléances et leurs services l'occasion de ce décès
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
plaindre. La prière la réconfortait dans
aux membres de sa famille qu'elle visita
Lourdes le 22 mars. L'inhumation se fit au
Théroux remercient M. l'abbé Choiselat et les médecins et infirmières pour les
|
a
Les Soeurs du Sauveur 257, croissant Enfield Saint-Bonilace (Manitoba) R2H 16
Joseph Antoine PELLETIER (Tony)
Le dimanche, 23 mars 1986, à l'hôpital générale de St-Boniface, est décédé Joseph Antoine Pelletier (Tony), à 76 ans, de St-Boniface et Comté L'islet P.Q. après une longue maladie
dans le née Beauchamp, et six enfants Léona et son epoux Lucien Manaigre de St-Boniface; Jeanne et son époux Joël Leclaire d'Île-des- Chênes, Marcel et sor Lilian de Calgary; Antoinette (Toni) de St-Vital, Robert et son épouse Marjolaine de St-Vital, Jean Claude et son épouse Donna de Winnipeg; et 27 petits-entants et onze arnère petits er
fants, en plus de neve x. Îlest survécu par un frère Adrian et son épouse Lilian de Kelowna, CB. Ila été précédé par deus frères, Pierre Emile et Jean et deux soeurs Claudia et Rose
Il laisse deuil son épouse
Thérèse
epouse
plusieurs mêces et
On se rapellera de notre père et notre grand-père “Tony patience et son endurance durant toutes
pour sa bonté, sa
ces années de souffrance
Un service commémoratif aura heu à 10h30, le mercredi 26 mars 1986, à l'église du Précieux Sang, 200, rue Kanny à St Bonilace. Le père Aurèle Lemoine cé lebrant. L'incinération à déjà eut heu L'enterrement des
cendres se lera pro
chainement
Au leu de fleurs les parents et amis qui
désire peuvent laire un don à St Bonilace, fondation recherche avenue Taché, Winnipeg (Manitoba)
hôpita 4m
Green Acres est en charge des arrandx ments
astronautes après l'expérience pénible de Challenger, la vic- toire de mon enthousiasme sur le défaitisme et la déprime par- fois trop à la mode...
Et je veux ressusciter, moi aussi, avec tant de braves parois- siens qui se donnent la main dans le projet diocésain de ReNouveau, car Lui est ressus- cité avant, et || veut tant que nous grandissions ensemble, pasteur, familles, jeunes, pro- fessionnels, religieuses, journa- liers, etc.
JOYEUSES PAQUES à chacun et chacune, spécialement à nos prêtres et évêques pour qui la Semaine sainte est toujours exi- geante au plan pastoral. Merci de votre sacerdoce et de votre don pour le peuple de Dieu!
x]
CHRYSLER
Claude P. Lépine Représentant
Pembina Dodge Chrysler
300, Pembina
Winnipeg (Manitoba)
R3L 2E2
Tél.: 284-6650 (uen) 895-0388 (domicile)
Autos neuves & usagées
GUERTIN IMPLEMENTS (1968) LTD REPRÉSENTANT
JOHN DEERE VENTES ET SERVICE
"NOTHING runs like a Deere”
Lot 149
Chemin du Périmètre CP. 58
Saint-Vital (MB)
Tél.: 255-0260 Michael Guertin
MARIE ANTOINETTE COUTURE (née POIRIER)
Mme Marie Antoinette Couture, veuve de feu Louis Napoléon Couture, autre fois de Clandeboye au Manitoba, est décédée le 16 mars 1986, à l'âge de 9% ans, au centre hospitalier Red River Place
à Selkirk
Mme Couture est née à Saint-Boniface et y à reçu son éducation Elle a vécu à Selkirk et
mariage le
à Clandeboye depuis son
» septembre 1911
Elle était une mère dé
| I vouée, chérie de ses trois fils Harold de (
landebove, Roland pouse Bridaet de
sonépouse Theresa de Toronto
et son € Albert et et de ses trois filles Hélène et sc de Saint-Bonifce époux James Porteo Theresa Hoi Elle laisse aussi une soeur ner de Saint Bor
15 arnière-petits-er
Charleswood,
n époux OUhve et
Saint de Saint-James hine Poi senlants,
Gérard Guyot 1n] de
James, et
Josét
plusieurs ne eux et nèces Les prières ont été récitées le mardi 18 mars à 19h40 en la chapelle funéraire Gil bart à Selkirk. La messe de la Résurec » mercredi à 10h30en éghse Notre Dame, 269, rue Jermima à Selkirk, le Père Louis McCloskey offi ciant. L'inhumation dans le lot familial à
suivi au cimetière de la paroisse à Maple t
hon a été célébrée
Les porteurs ont MM Rodney et Edward Couture, Carson Por teous, Robert Poirier et Raymond uvot
ete Thomas
Un merci particulier médecins,
de Red
s leurs soinset gentil
aux aux imhrmières et River Place po
use
Au leu
larre un dor
\u personne
d'ofinr des fleurs, vous pouvez au Manitoba Heart Fund au }, rue Donald à Winr
prq
m des funérailles à été confiée
lunéraire Qlbart de Selkirk
Le développement de Saint-Boniface pr
Le point sur le projet Place Youville
Le carrefour de l’actualit: mMmUiHt1pale
Lucien CHAPUT POINT de
CONTACTS
Ils étaient neuf particu- liers intéressés au dévelop- pement communautaire du vieux Saint-Boniface. En se constituant en société légale, ils se sont arrêtés sur le nom Nouvelle éco- nomie urbaine franco-
hone. Ce qui donne Factétime NEUF. Il y avait un poète dans le groupe, peut-être?
Leur premier projet était plu- tôt modeste. La nouvelle société de développement communau- taire acheta une maison à Saint- Boniface pour la louer aux par- ticipants du programme Kati- mavik. L'achat avait été financé à 100 pour cent par la Caisse populaire de Saint-Boniface. Chaque membre avait dû ga- rantir personnellement 2 000$ de l'emprunt.
Et voilà qu’à peine deux ans après la création de NEUF, cette société de développement com- munautaire à convoqué une réunion publique pour discu- ter d’un projet de développe- ment de 250 (Btsiehts à Saint- Boniface.
Des logements moins dispendieux
Le site proposé est situé entre la rue Youville et la rivière Seine. 21 acres environ où seraient construits 44 maisons uni-ta- miliales, 55 condominiums, 104 appartements et 47 townhouses. Soit des maisons d’une valeur de 80 000$ et des logements moins dispendieux sous forme de coopératives d'habitation. (Un pe pour donner une
POINT à la LIGNE: Les conseillers de la ville de Win- nipeg ne sont pas contents ces jours-ci. Ils et elles viennent de se rendre compte que ce sont les commissaires d'écoles qui établissent le taux de prélève- ment des taxes foncières qui financent le système scolaire.
Ce qui est pire, c'est que la ville de Winnipeg est obligée par la loi de prélever ces taxes pour les commissions scolaires Rien contre le maire Bill et ses acolytes, mais entre nous, ce n'était tout de même pas la découverte du siècle. Il ya déjà plusieurs années que les élu(e)s des régions rurales se plaignent de la même chose. Sans que ça fasse la une du Free Press
“«
communauté intégrée”’, d’après Léo Prince, président- fondateur de NEUF.) Le nom du projet? “Place Youville”.
Le projet est encore à l’étude. Ce qui a été discuté par une centaine de gens à la réunion du 19 mars, c'était le plan de faisabilité préparé par le bureau d'architectes James-Rollier. Mais puisqu'’une grande partie du terrain pour le projet “Place Youville”’ appartient à la Société d'habitation et de rénovation urbaines (MHRC), ce sera à cette société de décider si le projet prévu par l’étude de fai- sabilité est acceptable.
“Quand NEUF avait été cons- titué en avril 1984,” explique le président-fondateur Léo Prin- ce,’ ona contacté les personnes Mt LR dans le projet “Place Youville”. Il y avait déjà un comité de résidants de Saint- Boniface en place.
Conformément à la volonté des gens
“Le terrain était disponible, mais il appartenait à la MHRC. Ça n'aboutissait pas à grand chose. Alors le comité nous a suggéré de prendre en main le dossier. On a rencontré les responsables de là MHRC. Un comité composé de représen- tants de la MHRC, de la ville de Winnipeg, du ministère des Af- faires urbaines et de NEUF a été formé. On a abouti à l'étude de faisabilité.”
“Le comité existe toujours. Il s'agira d'analyser ce qui a été proposé, de voir ce que sera la prochaine étape. Pour NEUF, il s’agit maintenant de faire du monitoring, de s'assurer que la prochaine étape se réalisera”. Conformément à la volonté des gens présents à la réunion du 19 mars.
NEUF aura un rôle supplé- mentaire à jouer dans le déve- loppement ‘‘Place Youville”. ‘‘Dans le développement, MHRC devra construire un maximum de 50 logements à loyer modéré pour satisfaire son propre programme.”
‘Ce qu'on à proposé, c'est que ces logements à loyer modéré soient intégrés dans le développement global et qu'ils prennent la forme de coopéra- tives d'habitation. Pour NEUF, ça fait partie de notre mandat de mettre sur pied ce genre de coopératives d'habitation.”
Le comble dans tout ça, c'est que la ville de Winnipeg n'est pas l'innocente violée dans ce drame. Après tout, si les con- seillers et le maire s'étaient assurés que les propriétés de Winnipeg avaient été réévaluées chaque trois ans comme l'oblige la loi régissant la ville de Win- nipeg, les contribuables de la division scolaire de Winnipeg n'auraient pas à payer plus que leur part de taxes #$ ières
Pas que les conseillers et le maire avaient raison de s'in- quiéter, Les contribuables sa- vent lire leur facture de taxe foncière, Et si certains conseil- lers perdent leur siège aux élections municipales à l'au- tomne, Çà ne sera pas à cause des commissions scolaires
NN
TD 7e Qy [l
©]
L
tectes James-Rollier. 250 nouveaux logement, MHRC voulant.
Les étudiants méritent une première chance!
Offrez-leur des emplois d'été.
Chaque été, des milliers de jeunes Canadiens et de jeunes Canadiennes mettent à votre disposition leur talent, leurs connaissances, leur ingéniosité. Tout en tirant profit de leur énergie et de leur enthou siasme, VOUS leur rendrez un her service en leur
une activité en rapport avec leurs études. Une fois celles-Qi terminées, ils auront grâce à vous de bien meilleures chances de décrocher un poste exigeant une certaine expérience
permettant d'acquénir une précieuse expérience du Offnr des emplois d'été à nos étudiantes et étu chants, c'est une excellente affaire pour tout le monde Nos jeunes sont prêts à relever n'importe quel défi
marché du travail
ont prêts à accepter à peu près n importe
quel genre d'emploi, les étudiants préfèrent bien sûr pourvu que vous leur en fournissiez l'occasion L QU Canadä æ ugrahon Canada immgraton Canada
|
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986 19
s
L'ÉDUCATION PHYSIQUE...
Voici des exemples concrets d'exercices et d'activités utilisés en éducation physique pour aider l'élève à adopter un mode de vie actif:
BOUGER POUR ÊTRE BIEN DANS SON CORPS!
L'éducation physique a la mission unique de développer la dimension physique de l'élève. Elle répond à ses besoins fondamentaux de bouger, de maîtriser ses gestes et d’être bien dans sa peau. Le développement total de l'élève se parfait en édu- cation physique par le MOUVEMENT.
Dans cette discipline, on tient compte de ce que
l'élève a déjà appris, de son âge ainsi que de ses capacités afin de l'aider à développer les mouve- ments qui lui donnent l'autonomie de ses gestes. Des activités physiques et exercices divers sont utilisés comme moyens pour que l'élève apprenne les mouvements de base comme la locomotion (courir, sauter, glisser, etc.) la manipulation (lancer, attraper, botter, etc.)et la non-locomotion(s'étirer, se pencher, etc.)
De la maternelle à la 12e année, le programme d'éducation physique amène l'élève à pouvoir:
e comprendre l'importance de l’activité physique afin d'adopter un mode de vie actif la vie durant;
e développer diverses habiletés motrices;
e être bien dans son corps pour exprimer avec confiance, par le mouvement, ses idées, ses pen- sées et ses sentiments;
e appliquer à la pratique d'activités physiques, les règles de sécurité et survie;
e bâtir à travers la pratique d'activités physiques des relations sociales positives;
e développer une attitude positive envers l'acti- vité physique et devenir plus autonome dans la poursuite de celle-ci.
Pour parfaire l'éducation physique de l'élève, les habiletés enseignées varient du simple au com plexe et d'un niveau scolaire à l'autre,
De la maternelle à la troisième année: L'élève apprend à maitriser les habiletés de base comme: courir, marcher, galoper, glisser, sauter, lancer, attraper, botter, s étirer, se pelotonner, etc
De la quatrième à la sixième année: L'élève développe les habiletés générales en pratiquant des jeux modifiés qui se rapprochent des sports et des activités comme on les connaît
Au présecondaire: L'élève maîtrise les habile- tés spécifiques de diverses activités physiques
Au secondaire: L'élève développe davantage les habiletés nécessaires afin de poursuivre un style de vie actif dans la vie adulte.
20
y
Entre autres, voici quelques activités physiques
à privilégier
Le conditionnement physique
Les rythmes et danses
Le développement de la perception-motrice Le plein-air
Les activités nautiques
La gymnastique
Les jeux collectifs et individuels
LA LIBERTÉ, la semaine du 28 mars au 3 avril 1986
Première année: Estelle joue à la chasse aux couleurs et découvre que son coeur bat plus vite, qu’elle s'essouffle et qu'elle aime bouger. Estelle devient consciente de son espace personnel; elle comprend aussi les signaux de départ et d’ar- rêt qui lui permettent de circuler rapidement au gymnase avec beau- coup plus de sécurité.
Troisième année: Luc danse le «Yan petit» et maîtrise davantage le mouvement de base glisser; il apprend à enchaîner plusieurs mouvements et améliore ainsi sa coordination et son sens du rythme.
Sixième année: Claire s'adonne au jeu préparatoire: basket-ball sur les lignes de touche. Elle appli- que les habiletés apprises dans les cours telles que dribbler, passer et tirer. Elle coopère avec les mernbres de son équipe pour compter des points.
Neuvième année: Jean-Guy fait le test Mani-forme et évalue sa propre forme physique. Il inter- prète les résultats d’après les normes manitobaines et découvre
que son endurance cardio-vasculaire
est supérieure à celle des jeunes de son âge.
Onzième année: Dominique participe avec sa classe à une sortie de plein-air. Elle bâtit un quinzhee, et développe davantage l'habileté de s'orienter avec carte et bous- sole en participant à un parcours d'orientation. En préparant une trousse de survie, elle se familia- rise avec les techniques qu'elle pourrait utiliser en cas d'urgence.
SAVIEZ-VOUS QUE...
— Leterme «culture physique», souvent utilisé pour réfé- rer à l'éducation physique, est dépassé. La «culture physique» est plutôt le développement méthodique des muscles du corps afin de devenir Madame Atlas ou
Monsieur Univers.
— Le terme «gymnastique», utilisé couramment pour signifié l'éducation physique est inexact. La gymnasti- que ne représente qu’un aspect de la programmation en éducation physique. Des activités très reliées à la gymnastique souvent enseignées sont: la gymnastique olympique, la gymnastique rythmique moderne, etc.
ET MOI COMME PARENT, QU'EST-CE QUE JE FAIS?
— J'initie mon enfant ax mouvements: e je bouge à la musique avec Paul, e je lance et j'attrape un ballon avec Joëlle, e je vais jouer au parc avec Gaétane,
e je nage avec Henri.
— Je participe aux activités physiques avec mon enfant: e je fais du ski de fond, de la bicyclette, du jogging, etc.
— Je m'interroge à l'égard de l'activité physique de mon enfant: e Son dos est-il droit? Ses épaules sont-elles arrondies? e S'essouffle-t-il trop facilement? Peut-elle faire au moins 20 redressements assis par minute? e Peut-elle lancer avec force à une cible? Peut-il sauter à la corde
avec rythme?
e Aime-t-il bouger? Est-elle bien dans son corps?
Éducation
Manitoba \ Bureau de » l'Éducation
française